Translation english native speaker french englishtrabajos
flyers y material grafico sobre una base que ya tenemos like a draft we sent 2 versions files pdf. jpg and ai.
Traducir estas rectas para hacer mascarillas y limpiadores faciales.
as discussed (-------------------------------------------------)
Tenemos cierta urgencia en la traducción de una serie de documentos oficiales del español al inglés, para el trámite de un visado ante el consulado de UK en Madrid. Todas las traducciones deben contener: - El texto: "it’s a true and accurate translation of the original document" - Fecha de traducción - Full name and contact details of the translator or a representative of the translation company Los documentos a traducir son los siguientes: - 6 nóminas (una página por nómina) - 1 NIE (documento Número de Identificación de Extranjero) - Acta de matrimonio y libro de familia (5 páginas) - Escritura de constitución de sociedad (11 páginas) Se enviarán los d...
Hola, Necesito traductor para artículo de 1400 palabras relacionado al campo de la medicina. A los postulados les daré una parte del artículo para evaluar sus habilidades.
Estimados señores, Necesito traducir el documento adjuntado a este proyecto () de ingles a español neutro. El documento contiene 3 columnas: 1) Text Key (DO NOT CHANGE): no hay que tocar nada en esta columna. 2) Default Text (DO NOT CHANGE): este es el texto en ingles que se debe traducir. 3) Translation: en esta columna se debe ingresar el texto traducido. Atento a sus comentarios,
Translate a technical report from Spanish to English. The document in MS Word format is 8 pages long (3087 words) using Times 11pt, 1.25 spacing. As a reference, this is a sample paragraph of the text: "Bajo este enfoque, el valor de la probabilidad de transición se halla de forma indirecta, partiendo de la llamada 'matriz generadora'. Dicha matriz contiene entre sus elementos los ratios que corresponden al número de empresas o instrumentos financieros que experimentaron una transición crediticia a partir de una categoría base, ponderadas por el tiempo de permanencia en dicho rating o notch. Esto es aplicable tanto a Emisiones de corto plazo, Depósitos de corto plazo en entidades del sistema financiero como a Depósitos de m...
Hola, Necesito traductor para artículo de 1400 palabras relacionado al campo de la medicina. A los postulados les daré una parte del artículo para evaluar sus habilidades.
I need to translate a menu from spanish to french (10 lines). Make me a good price please. Menu to translate: PLATO PRINCIPAL PLAT PRINCIPAL - JARRET D’AGNEAU - JARRET DE CORDERO braseado en su jugo, CON PAPA GARZON + PORTOBELLO RELLENO + ENSALADA DE RABANITO, PEPINO, CEBOLLA MORADA Y TOMATITOS CHERRY - POSTRE - HUELLA TIBIA DE DULCE DE LECHE GRANIZADO con Helado de Crema, Salsa de Vainilla y CROCANTE DE NUEZ Café Con Masitas Dulces MENU PARA LOS CHICOS (15/20 APROX. – A CONFIRMAR CANTIDAD) PLATO PRINCIPAL - BOCONCCINI DE POLLO PANADOS CON PAPAS CROCANTES + BOWL DE KETCHUP POSTRE - VERIN BROWNIE, con helado de crema y salsa de dulce de leche
Título: Last Tears Madre Autor: Kirana Mañana Editorial: Hi-Fest Publishing Edición: I 2011 Grosor: 202 pp La oración es la madre de todas las cosas para sus hijos. Madre es un pequeño dios con la sinceridad de su amor. Él nunca espera nada respuesta de sus hijos. Para él, su trabajo sólo da y da. El embarazo, el parto, la lactancia, el cuidado, levantando a su hijo a ser un hombre que entrega útil es la obligación que tiene el amor que Dios le Leave (página 8) Eso gambaraan escritor prolífico en los ojos de una madre de Surabaya, Kirana 'Clave' Estrella de la Mañana. En esta novela a 9 tecla le indica cómo la oración, la sinceridad, la compasión, y la tenacid...
Creation of 5 banner dimen...dimensions (Image dimensions: 944px x 324px) * Free Shipping worldwide on the same banner in English, French, Russian, German and Spanish. Free choice of images and backgrounds. * Offer a product. emphasize price and free worldwide shipping. * Free Shipping By registering on the website. Free choice of images and backgrounds. * Banner with this text all crossbows in 3 days at home. Free express shipping worldwide. Stock some choice images and backgrounds. * Top-dot-sights photos of available models. And the text best price free shipping. In English. All banner that they are consistent with the colors of the page.
Translate a web site from english to spanish. ( Manualy - Traductor con español por nacimiento )
Translate a web site from english to spanish. ( Manualy - Traductor con español por nacimiento )
...------------ Hi there, We are looking for 2 people that can post videos with adult content in various Russian blogs. We must find the videos from different sites, give them out and post them on other blogs with a TITLE, a small DESCRIPTION, TAGS and select a CATEGORY where they will place these videos. The publication of 50 video diaries, 6 day work is required. EXCLUSIVE: Russian native people. If you apply to work, you get details in private to look the way you have to upgrade....
...------------ Hi there, We are looking for 2 people that can post videos with adult content in various Russian blogs. We must find the videos from different sites, give them out and post them on other blogs with a TITLE, a small DESCRIPTION, TAGS and select a CATEGORY where they will place these videos. The publication of 50 video diaries, 6 day work is required. EXCLUSIVE: Russian native people. If you apply to work, you get details in private to look the way you have to upgrade....
Hola, Mi buscando a alguien que me pueda ayudar con setenta simple en Quito. ¿Conoces a alguien que me puede ayudar?
Hola, Estamos buscando a una or...accesorios. Te proporcionaremos un guión escrito el cual leerás y grabarás. Las grabaciones pueden ser en mp3 192kbps. No requieres equipo de grabación profesional. Habilidades requeridas: - Conocimiento básico para grabación de Audio - Micrófono (cualquiera funciona) - Voz femenina - 100% en español ----------------------------- Hello, We are looking for a 100% fluent female spanish speaker to record 2 minutes of mixed responses for automated phone service. We will provide a written script for you to read and record. The recording may be in mp3 192kbps. No professional equipment required. Skills required: - Basic Knowledge on Audio Recordings - Microphone (virtually any m...
Hola, Estamos buscando a una or...accesorios. Te proporcionaremos un guión escrito el cual leerás y grabarás. Las grabaciones pueden ser en mp3 192kbps. No requieres equipo de grabación profesional. Habilidades requeridas: - Conocimiento básico para grabación de Audio - Micrófono (cualquiera funciona) - Voz femenina - 100% en español ----------------------------- Hello, We are looking for a 100% fluent female spanish speaker to record 2 minutes of mixed responses for automated phone service. We will provide a written script for you to read and record. The recording may be in mp3 192kbps. No professional equipment required. Skills required: - Basic Knowledge on Audio Recordings - Microphone (virtually any m...
Tengo un documento no técnico de 5500 palabras a traducir del ingles al español Tiempo limite 2 días. No google translation. solo nativos.
...expedientes por diferentes filtros. Ejemplo por número de expediente, por municipio, por fechas, si esta archivado o no , si está resuelto o no, si está aplazado o no. Nombre del Solicitante del Expediente. Este formulario accederá a datos contenidos en las Tablas Expedientes, Archivador_Expedientes, Archivador, Usuarios, Usuarios_Expedientes, Municipios. Visor de consultas en HQL y HQL native: Formulario que permita realizar consultas en modo administrador de las diferentes clases y/o tablas de las tablas anteriores que pueda tener el proyecto y las muestre en un “dataTable” de Primefaces. La visión que tenemos de este formulario es un “selectOneRadio” para indicar si la consulta en nativa o no, un “inputTex...
Website creativo para musico del genero hiphop, algo elegante. Propuestas serias. Fácil manejo ya sea usando un CMS como Wordpress o uno propio desarrollado. Se busca sencillez, eficacia y elegancia en el diseño, ademas de ser creativo
This project will be awarded ONLY to a Native Spanish Writer. El blog en donde se publicaran los contenidos trata sobre Social Media y redes sociales. Se pagará sobre $1.00 - $1.50 por articulo publicado. El número de palabras por articulo mínimo debe de ser de 200-350 Este es un proyecto de largo plazo.
This project will be awarded ONLY to a Native Spanish Writer. El blog en donde se publicaran los contenidos trata sobre Social Media y redes sociales. Se pagará sobre $1.00 - $1.50 por articulo publicado. El número de palabras por articulo mínimo debe de ser de 200-350 Este es un proyecto de largo plazo.
This project will be awarded ONLY to a Native Spanish Writer. El blog en donde se publicaran los contenidos trata sobre Social Media y redes sociales. Se pagará sobre $1.00 - $1.50 por articulo publicado. El número de palabras por articulo mínimo debe de ser de 200-350 Este es un proyecto de largo plazo.
This project will be awarded ONLY to a Native Spanish Writer. El blog en donde se publicaran los contenidos trata sobre Social Media y redes sociales. Se pagará sobre $1.00 - $1.50 por articulo publicado. El número de palabras por articulo mínimo debe de ser de 200-350 Este es un proyecto de largo plazo.
This project will be awarded ONLY to a Native Spanish Writer. El blog en donde se publicaran los contenidos trata sobre Social Media y redes sociales. Se pagará sobre $1.00 - $1.50 por articulo publicado. El número de palabras por articulo mínimo debe de ser de 200-350 Este es un proyecto de largo plazo.
This project will be awarded ONLY to a Native Spanish Writer. El blog en donde se publicaran los contenidos trata sobre Social Media y redes sociales. Se pagará sobre $1.00 - $1.50 por articulo publicado. El número de palabras por articulo mínimo debe de ser de 200-350 Este es un proyecto de largo plazo.
This project will be awarded ONLY to a Native Spanish Writer. El blog en donde se publicaran los contenidos trata sobre Social Media y redes sociales. Se pagará sobre $1.00 - $1.50 por articulo publicado. El número de palabras por articulo mínimo debe de ser de 200-350 Este es un proyecto de largo plazo.
as discussed as discussed as discussed as discussed as discussed as discussed
...have an app for IOS and Android called TOKKS, but on Android version we had several bugs with our app. We need some Android expert for fix this bugs: Bug 1: We cannot connect fluently with Twitter account for sending DM from TOKKS app (on SETTINGS tab, if you log in Twitter open this message: "complete action using" and not connect). Bug 2: Our App first must take photo picture from the Native Contacts List for each new contact you add into Tokks app, if this contact don't have picture then take picture from Facebook profile, and if there's no picture, takes from Twitter profile. This picture must show on icon wheel, but if there's no picture shows the name of contact. We recommed to try IOS version for this right performance. If you accept this...
Necesito un o dos traductores que puedan traducir del español al italiano 60000 palabras. no Google translation POR FAVOR. Nativos y serios. Tiempo limite : 10 día. Se trata de traducir un sitio web sobre comida de gatos (Productos) muchas palabras y textos se repiten.
Necesitamos realizar un translation de xml-rpc a Microsoft. Para poder realizar una integración, con un integrador de sms en Chile.
Necesito un o dos traductores que puedan traducir del español al italiano 60000 palabras. no Google translation POR FAVOR. Nativos y serios. Tiempo limite : 10 día. Se trata de traducir un sitio web sobre comida de gatos (Productos) muchas palabras y textos se repiten.
Hola, necesitamos otra vez una traducción en el ámbito del email marketing, adjunto el archivo. Es un total de 2420 palabras, que da un total de 42.59 USD. Para cuándo podríamos esperar esta traducción? Por las dudas te comento que nuevamente implementaremos el tuteo para esta traducción. Muchas gracias y saludos,
uenos días señor, estamos buscando un freelacer por promover un sitio web en Argentina. Una nueva sección se hará en el idioma de la Argentin, el sitio se hace en joomla usted puede hacer una propuesta con el precio por la promoción (webmarketing) y un precio por la traducción? Los traducción se debe hacer buscando los palabras más utilizados en el mercado de Argentina y Chile. Ejemplos: "tijeras eléctricas", "tijeras de podar" "tijeras neumáticas", "poda profesional", "peine de recogida de la aceituna", "cosecha de aceitunas", "poda de huertos", "poda de la viña", etc muchas gracias
uenos días señor, estamos buscando un freelacer por promover un sitio web en Argentina. Una nueva sección se hará en el idioma de la Argentin, el sitio se hace en joomla usted puede hacer una propuesta con el precio por la promoción (webmarketing) y un precio por la traducción? Los traducción se debe hacer buscando los palabras más utilizados en el mercado de Argentina y Chile. Ejemplos: "tijeras eléctricas", "tijeras de podar" "tijeras neumáticas", "poda profesional", "peine de recogida de la aceituna", "cosecha de aceitunas", "poda de huertos", "poda de la viña", etc muchas gracias
Hola necesito un profesor que este dispuesto a darme 2 horas semanales de Ingles 100% conversacion. No importa si no habla español pero sería mejor si entendiera un poco.
Saludos!, que opinas en traducir una pagina de 257 caracteres por $10 dólares ?. es un pequeño ensayo.
Saludos!, que opinas en traducir una pagina de 257 caracteres por $10 dólares ?. es un pequeño ensayo.
Hola! Mi nombre es Alejandrina, tengo 27 años y soy de Argentina. Me interesa mucho su proyecto ya que estoy a punto de recibirme de traductora y trabajo con traducciones y textos tanto en inglés como en español hace tiempo. Espero se comuniquen conmigo a la brevedad. Saludos
Looking for professional translation of .pdf documents, powerpoint presentations, and websites from ENGLISH to SPANISH. Translations involve technical writing as project involves technology industry specifically M2M (machine to machine), SAP, and mobile app development. Looking for professional translators only. Project will involve further work throughout the year as company is establishing its presence in Latin America. We will not hire or award project before Skype screening and verification of complete SPANISH language knowledge. Innovadora empresa en el sector tecnológico esta buscando un traductor. Traducción de documentos .pdf, powerpoint, y paginas web necesarias. El trabajo involucra traducción de INGLES a ESPAÑOL en las areas de M2M,...
Looking for professional translation of .pdf documents, powerpoint presentations, and websites from ENGLISH to SPANISH. Translations involve technical writing as project involves technology industry specifically M2M (machine to machine), SAP, and mobile app development. Looking for professional translators only. Project will involve further work throughout the year as company is establishing its presence in Latin America. We will not hire or award project before Skype screening and verification of complete SPANISH language knowledge. Innovadora empresa en el sector tecnológico esta buscando un traductor. Traducción de documentos .pdf, powerpoint, y paginas web necesarias. El trabajo involucra traducción de INGLES a ESPAÑOL en las areas de M2M,...
El proyecto trata de un Parque temático ubicado en la isla de San Andres islas Colombia, (El Pueblito Isleño - The Native Village). La idea es atraer publico hacia el parque, pre-vender entradas (Vouchers) al parque para realizar el recorrido cultural que maneja el parque. el publico objetivo es sobre todo personas que tenga planeado viajar a la isla en los próximos días y meses. dispongo de un sitio web y he realizado paginas en facebook, publicaciones en Tripadvisor y otros pero no tengo la capacitacion para hacer una buena campaña online. estoy dispuesto a compartir o pagar un % del dinero del volumen total de ventas indefinidamente.
Hola a tod@s Buscamos un redactor/a nativo inglés para la creación de contenidos (posts, guias, ebooks, emails, landing pages...) para uno de nuestros clientes que vende software de minería y geologia como complemento del AutoCAD. Preferible con experiencia probada en contenidos interesantes (compelling) en el sector técnológico o del software. Por favor, indicad coste por palabra en la oferta. Gracias y saludos, Jordi Navarrete
Traducir un libro de Español a Ingles Americano de 26,000 palabras aproximadamente... Estaré enviando acceso del libro por Amazon para que pueda verlo y lo traduzca. Esto es un libro ya publicado en Español y con los derechos de autor. Es importante que para ser considerado para este proyecto me envíe evidencia de trabajos previos.
Traducir un libro de Español a Ingles Americano de 26,000 palabras aproximadamente... Estaré enviando acceso del libro por Amazon para que pueda verlo y lo traduzca. Esto es un libro ya publicado en Español y con los derechos de autor. Es importante que para ser considerado para este proyecto me envíe evidencia de trabajos previos.
Buenas, Tengo una lista de secciones y subcategorias que irán en una publicación de clasificados altamente ranqueada y famosa. Por ende, es un trabajo de alta responsabilidad. Lo que queremos aquí es que la lista adjunta sea traducida a Ingles usando términos básicos y con connotación muy positiva. No se aceptarían traducciones completamente hechas usando Google translate. El traductor debe ser un profesional, y el trabajo debe ser presentado e enviado en el mismo formato que lo encuentra adjunto.
Traducir de español a ingles una copia de cortesia de un proyecto de escritura, no se requiere traduccion oficial.