American English is a set of dialects of the English Language used mostly in the United States.Contratar a English Translators
Actualmente estamos buscando trabajar de la mano con algunos hablantes nativos de español y mexicano para manejar un proyecto en curso debido a la intensidad del trabajo. Se requiere traductor para traducir revistas, páginas web para un blog en línea. Estos proyectos de traducción necesitan un especialista en traducción humana para que los resultados sean eficientes y el hablante nativo que no entiende inglés pueda tener acceso a la información completa en su idioma. Tome nota, que la traducción de Google está terminantemente prohibida para llevar a cabo el proyecto. Y ningún traductor menor de edad (18) debe presentar ofertas, el traductor debe tener al menos 1 año de experiencia en traducción.
Buenas tardes, Necesito obtener el duplicado de un certificado de bachillerato en la SEP de Toluca, Estado de México. El candidato ideal deberá vivir cerca para gestionar el trámite y posteriormente enviarlo por paqueteria (se proporcionará guía prepagada). Si tienes experiencia en tramites de este tipo por favor comentalo en tu postulación. Muchas gracias!
BUSCAMOS UNA PERSONA PARA SELECCION DE PERSONAL. NO SE REQUIERE EXPERIENCIA PERO SI DEBE HABLAR INGLES Y ESPAÑOL. SU TAREA CONSISTIRA EN SELECCIONAR LAS PERSONAS IDONEAS PARA EL PUESTO DE TRABAJO. EL TRABAJO ES ONLINE Y NO REQUIERE DE EXPERIENCIA PREVIA.
Buscamos persona interesada en atender a nuestros clientes a traves de internet. Se requiere que dicha persona domine el Ingles y el Español. Si estas interesada, estaremos encantados de escucharte. Saludos
Necesito editar de una manera poetica un texto de 13100 palabras en Español. Ya todo esta escrito pero quiero que se lea mejor con todas las reglas ortograficas al dia de español. Saber ingles seria excelente.
Buscamos vendedores Biligues, Ingles/Espanol, para ventas por telefono, y Facebook, Para ventas a clientes de Estados Unidos, Debe ser Fluido en el ingles, escrito y hablado. Tener conexion de internet estable, audifonos, y estar disponible 46 horas a la semana, conectado a un meeting y screen sharing durante horas del trabajo. Se requiere un minimo de 46 ventas a la semana, Salario Base de $400 Mensuales + Excelentes comisiones por ventas si pasa de la meta de ventas. $600-$1000 potencialmente Porfavor Oferte por un mes de trabajo 184 Horas
Requirements to employ 20 Freelancers - Decipher short little portable page(s) from English. - Dialects Needed: Spanish (Latin America) Spanish (Spain) French Czech German Portuguese (Portugal) Hungarian Ukrainian Indonesian Italian Japanese Arabic (Standard) Korean Romanian Vietnamese Clean Thai Turkish Greek Russian Urdu (Pakistan) - Great interpreter can turn into our "go-to" interpreter for these sort of activities in that language.
Provide professional, accurate and timely translation services from English into the designated language ( spanish) and vice versa such that the meaning and understanding of all facts, evidence and analysis presented in the documents translated reflect their true sense and meaning. Ensure that the translation text is technically, linguistically and grammatically correct, and meets high quality standards.
I want to form a small group (3-10 people) for language teaching and sell translation and language tutoring programs (profit 2/8 or 3/7, your profit is more than mine). As long as the people involved are the bosses, everyone should be responsible for managing the team or obeying the management. If you can't do it, don't apply. 1. It can be a native language, or a second or third language (must be proficient, with necessary proof). 2. The time agreed with the customer must be fulfilled. 3. When applying, please type the language you are good at first, 1..2..3.. etc. We will discuss other things in detail. 4. Your income is commission, 70%-80% of a single order income. This is a long-term plan, and there will be a lot of tedious things at the beginning. Please leave your applicatio...
Hello dear freelancers, I'm looking for an English to Arabic translator with proven experience in translating cryptocurrency content. Experience in Trados Studio is preferred. You'll be asked to share previous work samples and/or take a short test (100-150 words). This is a long term project. Look forward to your best rates and proposals. Only individuals are invited to bid. Strictly NO AGENCIES please. Agency bids will be reported. Happy bidding!
Good day Our team is seeking a full-time Portuguese speaking Language Specialist/Cultural Advisor for on-site interpretation and translation services. We are looking for an individual with skills in Portuguese and Spanish to English. Prepares idiomatically correct and technically accurate translations of critical, sensitive, and unformatted material; material will be written by and for subject matter experts on a wide range of highly complex scientific, technical, and military subjects. Demonstrates in depth familiarity with the culture, economics, history, and societal/ethnic/tribal aspects of the host country. Other details will be given in chat box
Hi freelancers, we need a Mexico freelancer especially on this project and other countries to translate this story for our team
We have a new project. English to Canadian French. Word count: 4500-4600 (excluding repeated words) Platform: memoQ online platform. Deadline: 24 hours Budget: 60 AUD Detailed instructions will be given. Need good quality human translation only. Google or automated translations will be rejected and will not be paid. Don't bid if you are not okay with the job budget and deadline. Looking to hire quickly.
our team is seeking a full-time Arabic Language Specialist/Cultural Advisor for on-site interpretation and translation services. We are looking for an individual with skills in Arabic and English. Prepares idiomatically correct and technically accurate translations of critical, sensitive, and unformatted material; material will be written by and for subject matter experts on a wide range of highly complex scientific, technical, and military subjects. Demonstrates in depth familiarity with the culture, economics, history, and societal/ethnic/tribal aspects of the host country.
We are looking to establish a motto for our professional association and would like the English phrase translated correctly into Latin. The phrase we would like to translate is "First to Know"
I need freelancers that can translate from English to the language they know very well.
Hi people, We are looking for Malyalam translators for long term projects. Candidate must have laptop with window 10. Our team trainer will assist you with training if you are fresher. Regards Guneet Singh
Hello, I need certified translation from (audio) polish to english.
Requirements： 1. Thai native speaker. transcription experience is preferred. reading comprehension skills in English. 4. Work at least 4 hours a day.
I have many pages of Bengali that need to be roughly translated into English. Need to be fluent in English and Bengali but writing skills not required.
Hi There, We have a requirement to translate our patent from English to the Japanese language Patent can be found on the below link [login to view URL] word count approx 8400 please let us know your costing
Hi There, We have a requirement to translate our patent from English to the Japanese language Patent can be found on the below link word count approx 8400 please let us know your costing
I have lots of old books written in English and they are in need to be translated into Ukrainian and Polish. This is a long term project and I am looking for someone who knows English well. Please apply if you are native Ukrainian or Polish. Thank you
Need a native Spanish translator for our long term project from English to Spanish. Please bid only native bidders. No agencies or firm and not allowed any google or machine translation. Words: 12k-14k( But lot's of repeated words) Budget: $30 aud Deadline: 4-5 days Note: Don't place bid if you can not accept our budget and deadline.
We are a law firm in India. We have decided to translate our training matter regarding the Indian data protection law GDPR into Urdu, and therefore we are looking for a translator for this. Content:... Jobs: English (UK) Translator, English (US) Translator, Urdu, Simplified Chinese (China), Translation)
We are a law firm in Europe. We have decided to translate our training matter regarding the European data protection law GDPR into Japanese, and therefore we are looking for a translator for this. Content: Data protection law (related to GDRP) Length: A4 60 pages Language: English to Japanese Note: Those who already have knowledge and translation experience about this content would be preferred. If you are interested, we would be happy to receive a rough estimate. We are looking forward to hearing from you.
Hello, Hope this post finds you well. We are looking for English to Welsh subtitle translators. Details: Budget: $3/min Duration of each episode: 45 mins No of episode: 23 Looking forward for your bids.
Hello, Flitto is looking for translators who are fluent in [source language] and native in [target language] and interested in translating. Please read the short job description and send your proposal to me if you’re interested. -You must be a native speaker of the target language. *Task type: Translation *Language Pair: [source language] → [target language] -German to English US -English US to German -English US to Spanish -English US to French -English US to Italian -English US to Japanese -English US to Korean -English US to Brazilian Portuguese -English US to Russian -English US to Chinese -Spanish to English US -French to English US -Italian to English US -Japanese to English US -Korean to English US -Brazilian Portuguese -Russian to English US -Chinese to English US ...
Hello, Flitto is looking for translators who are fluent in [source language] and native in [target language] and interested in translating. Please read the short job description and send your proposal to me if you’re interested. -You must be a native speaker of the target language. *Task type: Translation *Language Pair: [source language] → [target language] -English to Japanese -Japanese to English *Unit price: 0.015 "per word" *File Format: Excel (xlsx) *Required Language Level: fluent in [source language] and native in [target language] *Project Term: until early September Specific guidelines will be given when it is ready. If you're interested, please send your proposal with your language pair. Thank you.
Requirement 1) French / Italian & Spanish speaking ( at least 2 languages) 2) experience in brands sourcing will be a plus 3) Good knowledge in fashion 4) Can communicate in Simple English (communicate with us) job scopes as below: - 1) Local fashion brands and make contact - mainly bags, beauty and accessories followed by apparel. 2) to contact and liaison with the retail/brands we have allocated. For more details about our company, you may visit to our website :- Let me know if you are keen to explore more about this part time role
We are a Danish based company () offering proofreading and translations of business texts of all sorts. We are looking for a translator on a freelance basis, taking charge of translations from English to Japanese. It counts user guides regarding ergonomic devices for office workers. In the beginning, we can't provide a guarantee of a certain work volume or similar. As a part of a startup phase, you must be flexible and have other jobs to support, while the number of orders is gradually increasing. We have worked this way with our other related freelance proofreaders/translators in our remaining countries, with have worked quite well. We pay our freelancers a fixed amount per hour so the salary is always transparent for both parties. If interested, it can be a payment per word inst...
Need a native Spanish translator for our long term project from Spanish video to English text file with srt format. Please bid only native bidders. No agencies or firm and not allowed any google translation. Length: Between 25 seconds to 60 minutes Budget: $1/per minute Deadline: Asap Note: Don't place bid if you can not accept our budget and deadline.