Words english frenchtrabajos
Inicia el espacio de Foro destinado a trabajar con las preguntas que estructuran el segundo Trabajo Práctico. Debajo encontrarán las dos consignas. Espero sus comentarios e inquietudes. A partir de la bibliografía correspondiente a la unidad 3 responda: a-¿Cuál es la concepción de ‘aprendizaje escolar’ que subyace a este proyecto de enseñaza del lenguaje escrito? Argumente su respuesta desde los presupuestos psicogenéticos de adquisición de conocimientos. b-¿En qué sentido podemos decir que la intervención de enseñanza, en dicho proyecto, está dirigida a promover los procesos de aprendizaje de contenidos de la lengua por parte de los niños? Para responder esta cue...
deseo traducir multiles articulos de ingles para mi estudios
Requiero traducciones certificadas de documentos personales de español a ingles para aplicacion de un credito educativo internacional
Con perfecta ortografía, español neutro. Y demás.
Preciso traducir un texto del español a inglés. Aproximadamente 9.600 palabras. El texto en su mayoría trata sobre órganos del cuerpo humano.
Necesito que traduzcan dos páginas de texto de español a inglés. Con experiencia por favor. Trabajo profesional.
Traducir del ingles a español 7 páginas de un artículo de revista con título "The 21st-Century Bank Robbery" Translate from English into Spanish 7 pages of a magazine article entitled "The 21st-Century Bank Robbery"
Traducir del ingles a español 7 páginas de un artículo de revista con título "BlockChainMania". Translate from English into Spanish 7 pages of a magazine article entitled "BlockChainMania"
Queridos freelancers: Necesitamos freelancers que traduzcan 10 presentaciones de PowerPoint de Español a Inglés. Ofrecemos USD 11 por PTT traducida. Las PTTs se necesitan entregar el día de hoy miércoles 6 de septiembre de 2017 perfectamente traducidas a las 5:00 pm (hora de la Ciudad de México). Sólo se necesita hacer el 50-60% de la traducción ya que muchas slides se repiten y nosotros ya tenemos cubiertas esas slides. Mándanos mensaje para mandarte los archivos. Gracias de antemano. Buen día. Agape MR
Requiero campaña de adwords para colocar en los primeros 6 lugares, 2 sitios web, uno es un jardín de niños y el otro es un sitio de venta de chimeneas.
Tengo un documento de 15 paginas para ser traducido del español al inglés. Sólo para nativos. Es para entregar hoy a las 1PM ET... puedes tomar algunas hojas, no es necesario hacer todas. ya que tenemos un equipo haciendo algunas. Espero tu oferta para comenzar ahora. Oferta tiene que ser $ por hoja. Gracias
Necesito traducir y revisar el siguiente texto: Chroma Software Boutique es una empresa enfocada en la comercialización e implmentación de software especializado. Buscamos ser aliados importantes para grandes, medianas y pequeñas organizaciones orientadas en diseño interior, arquitectura, diseño de productos, animación y representación gráfica a todo nivel. Nos enfocamos en crear un servicio con permanente actualización y disponer productos digitales de primera categoría. Ofrecemos una asesoría transparente y eficiente para que nuestros clientes puedan tomar la mejor decisión en la adquisición de sus herramientas de trabajo.
Necesito traducir artículos del inglés al español. Son 5 artículos semanales y la cantidad de palabras es de 1500 a 2500. Yo enviaría semanalmente todos los lunes los 5 artículos en formato word para recibirlos el siguiente lunes y asi sucesivamente. Por cada artículo puedo pagar US$10 (entre 1500 y 2500 palabras)
Traducción español-ingles.
Traducción español-ingles.
Estoy dispuesto a traducir ingles,español y francés un documento con un maximo de 20 paginas en un promedio de 4 dias ademas de redactarlo y corregirlo si es necesario./I am willing to translate a English,French or Spainsh any document with a maximum of 20 pages in addition to writing and correcting if necessary./Je suis prêt à traduire en anglais, en espagnol et en français un document avec un maximum de 20 pages en moyenne 4 jours, en plus de l'écrire et la corriger si nécessaire.
-- ENGLISH -- Good afternoon. I am an independent developer and I am selling a platform for live broadcasts for adults very similar to chaturbate.com. Characteristics: Live Streaming, Chat, Private Rooms. Payment by token. User Registration. Integration with Paypal (Purchase of token and membership). Blocking by country. The platform I am offering is very similar to chaturbate.com. For more information please contact me. -- SPANISH -- Buenas tardes. Soy desarrollador independiente y estoy vendiendo una plataforma para transmisiones en Vivo para adultos muy parecido a chaturbate.com. Características: Transmisión en Vivo, Chat, Salas privadas. Pago por token. Registro de usuario. Integración con Paypal (Compra de token y m...
Web page translation: The client is a Stands design company - english - german - french We already had problems with other freelancers that translated automaticaly the texts, and we had to correct everything, therefore we will release milestone once we check the translation. We just acept offers containing the 3 languajes. thanks text: Desde Barcelona realizamos diseño y construcción de stands en cualquier punto de Europa bajo los más altos niveles de calidad. Contamos con know-how y los medios que nos brindan más de 15 años de trabajo continuado en los principales recintos feriales. Nuestro equipo de profesionales trabaja con pasión para lograr stands de impacto y los mejores acabados del mercado. Nuestra estru...
Traducir algo Traducciones de inglés a español
Traducir algo Traducciones de inglés a español
I require a Spanish voice to record a series of scripts (3100 words in total) The accent must be: Castillano, Mexican or Argentinian To apply for this job, please 1. provide a sample of your voice (read the attached sample script and send to me in mp3 or wav format) 2. tell me what recording equipment you use. ------------------------------------------------------------------------------- Quiero una voz española para grabar una serie de guiones (3'100 palabras en total) La voz debe ser con un acento castillano, mexicano o Argentino Para solicitar este trabajo, por favor 1. Mandame un ejemplo de su voz (lea el script adjunto y envíelo en mp3 o wav) 2. dígame qué aparato de grabación usted utiliza.
Traducir algo Traducciones de inglés a español
Necesito un logo para un negocio de papas fritas /a la francesa, el nombre sera: "Captain Fries" , me gustaría que las letras conformaran parte del logo. Prefiero el estilo Vintage o retro pero soy abierto a cualquier estilo Si tiene varios colores esta bien, pero realmente lo que quiero es que se pudiera aplicar con solo un color (esto para ponerlo sobre fondos oscuros, o algo mas "light")
El trabajo consiste en traducir 5 manuales cortos de Ingles a Español, al tiempo que se require unificar el formato (actualmente los manuales se encuentran en word, pdf y jpg.
El trabajo consiste en traducir 5 manuales cortos de Ingles a Español, al tiempo que se require unificar el formato (actualmente los manuales se encuentran en word, pdf y jpg.
El trabajo consiste en traducir 5 manuales cortos de Ingles a Español, al tiempo que se require unificar el formato (actualmente los manuales se encuentran en word, pdf y jpg.
Solicito asistente virtual inglés español para encontrar información sobre grupos de inversión en la Cd de México, se requiere hacer llamadas telefónicas por lo que se sugiere que la/elasistente viva en la CD Mex, URGENTE, comienzo inmediato
Debemos traducir un manual de ayuda de una aplicación desde el español al francés. El total de palabras son 5500. El trabajo se entregaría en Word y no exige ningún trabajo de carga hacia algún sitio, o adaptación de imágenes, etc. Para una mejor comprensión, se le daría acceso al sitio de ayuda en línea además de este mismo texto, copiado a un documento word.
Cada día más o menos tenemos un post para ver Ingles y traducir a Español.
Hola, Necesito traducir de español a ingles 6 paginas con 2397 palabras, ver documento adjunto. Muchas gracias
PROYECTO EXCLUSIVO PARA FREELANCERS DE HABLA HISPANA !!! NO OFERTAR SI SOLO TE PUEDES COMUNICAR EN INGLES !!! EXCLUSIVE PROJECT FOR FREELANCERS OF HISPANIC SPEECH !!! DO NOT OFFER IF YOU CAN ONLY COMMUNICATE IN ENGLISH !!! Crear Sistema de reservas online similar a sala de cine para un evento. Adjunto Imagenes con las funcionalidades. El proyecto se realizara en una Web en Joomla ya montada Version 3.x Se solicitara Factura y Firmara Contrato Confidencialidad.
I need a person who speaks perfect English to receive calls for confirmation of registrations in cpa networks. I need a person who has availability to receive calls at any time of the day. Necesito de una persona que hable ingles perfecto para recibir llamadas de confirmación de registros en redes cpa. Necesito de una persona que tenga disponibilidad para recibir las llamadas a cualquier hora del día.
Hay que migrar una web en Wordpress de un servidor a otro. El dominio se queda en el servidor actual, por tanto hay que migrar el contenido y cambiar la dirección de los DNS en el servidor antiguo, apuntando al nuevo. PLEASE, ONLY SPANISH SPEAKERS OFFERS. NO ENGLISH OFFERS.
Traducción de un texto comercial para un anuncio de Airbnb. 919 palabras. Me gustaría un trabajo sencillo y rápido. La traducción debe capturar el estilo comercial y relajado del texto original... El autor puede modificar algunos conceptos a favor del lenguaje destino. (Español) Quiero que sea un trabajo sencillo y rápido. Me interesa tener el texto en 24 horas o menos.
Please translate the following: Hello, You recently made a purchase from Fragrancia on Amazon.es. We hope that everything went smoothly, but if not, please contact us so we can rectify any problems you encountered. If you were happy with our service we would very much welcome you leaving some positive feedback, as this is predominantly how sellers are judged on Amazon. We are a new family business, and we are very keen to grow our company. Please help us do this by leaving feedback for us! Thank you for your time. Yours faithfully, Fragrancia Por favor traduce lo siguiente: Hola, Recientemente has hecho una compra de Fragrancia en Amazon.es. Esperamos que todo salga bien, pero en caso de que no sea así, por favor comuníquese con nosotros así podremos arreglar...
Please translate the following: Hello, You recently made a purchase from Fragrancia on Amazon.es. We hope that everything went smoothly, but if not, please contact us so we can rectify any problems you encountered. If you were happy with our service we would very much welcome you leaving some positive feedback, as this is predominantly how sellers are judged on Amazon. We are a new family business, and we are very keen to grow our company. Please help us do this by leaving feedback for us! Thank you for your time. Yours faithfully, Fragrancia Por favor traduce lo siguiente: Hola, Recientemente has hecho una compra de Fragrancia en Amazon.es. Esperamos que todo salga bien, pero en caso de que no sea así, por favor comuníquese con nosotros así podremos arreglar...
Necesitamos una freelancer (preferentemente de Francia) para rellenar un formulario online que toma aproximadamente de 3 a 5 minutos. Indispensable dominio de español y francés. Buscamos personas sobre todo muy responsables y con disponibilidad inmediata. Se garantiza un ingreso de fijo de 100 euros mensuales + comisión por formulario completado. (ingreso total aproximado 400 euros/mes). Posibilidad de organizarse las horas de trabajo. Si necesitas mas información, contáctanos!
...informations) 2. Periodic sync of products informations including images and stock informations. 2. Link customers to existing thirdparties WooCommerce to Dolibarr 1. Create thirdparties 2. Create customer orders 3. Products stock informations resync on orders 4. Invoicing 5. Payments Known issues 1. WooCommerce VAT management vastly differs from Dolibarr and we need equivalence tables. Only French, Italian and Spanish equivalence tables are shipped at the moment. Esta parte tiene que incluir para que funcione con los impuestos Españoles. Como comento, el conector ya está hecho, solo hay que hacer las mejoras, depurarlo y hacer que funcione con las ultimas versiones de Wordpress 4.5 y Dolibarr 3.8. ...
Generar espacios de conversación en inglés on line para personas que deseen mejorar su inglés hablado.
Necesito que se puedan traducir 10 hojas en español a inglés. Necesito que se puedan traducir 10 hojas en español a inglés.
Descripción de la oferta Duración de la oferta: hasta el 17/04/2016 Funciones FTZ Marketing Outcourcing precisa incorporar para un cliente multinacional del sector tecnológico un/a administrativo/a con Inglés y Alemán para integrarse en un departamento que dará soporte a I+D y Marketing. Para realizar llamadas salientes a Alemania y a países de habla inglesa. Requisitos -Estudios secundarios o universitarios. -Experiencia previa realizando tareas administrativas y/o de atención al cliente. -Nivel bilingue de Inglés. -Nivel nativo o bilingue de Alemán Se ofrece -Contrato de obra y servicio estable con FERRÉ TRENZANO (duración prevista de más de 1 año, mínimo) -Salario: 2.166 euros br...
Hi, I need someone to translate the attached document very professionally. Necesito a alguien para traducir el documento adjunto bien profesional. Gracias
Hola, Necesito que se manejen 2 cuentas de twitter. Análisis de estadísticas y tendencias. 2 tweets por hora por 8 horas diarias Yo cuento con contenido propio, pero además necesitamos generación de contenido relevante extra. Diseño gráfico de tweets necesarios con la imagen de la marca y tuits con gráficos en lugar de fotos. Gestión de la cuenta de twitter para ganar seguidores. Mencionar personajes relevantes, manejo adecuado de HT y tendencias, interacción con seguidores. Se necesitan resultados en numero de seguidores orgánicos e indice Klout. Creación de campaña pagada para ganar seguidores. Gracias,
Se trata de un libro en español de una historia novelada que lleva conceptos de finanzas personal. Esta confromado por 35,000 palabra. La intención es ponerlo a la venta como eBook en inglés para el mercado de jovenes americanos de entre 25 y 35 años, a la vez que en español para el mercado latinoamericano. Como el volumen de venta es incierto, necesito mantener un costo bajo de la traducción.
Hola, Necesito que se manejen 2 cuentas de twitter. Análisis de estadísticas y tendencias. 2 tweets por hora por 8 horas diarias Yo cuento con contenido propio, pero además necesitamos generación de contenido relevante extra. Graficación de tweets necesarios. Gestión de la cuenta de twitter para ganar seguidores. Creación de campaña pagada para ganar seguidores. Gracias,
Estoy yo ya generando un excel en el cual estaría toda la información que necesitaríamos meter en el word. <br />Habría que darle conexión al word y hacerle mas dinámico. <br /><br />1. Portada<br /> Titulo de proyecto<br /> Código de proyecto<br /> Edición<br /> Fecha<br />Pequeño cuadro de por quien se ha elaborado revisado y aprobado. <br />2. Control de cambios de documento. <br /> Una pequeña tabla que indique los cambios que ha sufrido el documento a lo largo de sus versiones. <br />3. Indice. <br /> Me gustaría que me diese todas las posibles entradas que han formad...
I need a translation. Hola me llamo David Rodríguez. Soy profesor. En Vivo en Ecuador. Deseo proponer un trabajo. Necesito la traducción de 32 cartas diarias. Son cartas escritas para niños. Son máximo de 2 parrafos aproximadamente. La idea es que semanalmente se entreguen 162 cartas traducidas, al mes son 648 cartas. Para esto a ti te llega la carta vía email en forma de fotografía o imagen, luego tu la traduces en un email y luego me envías a mi email la traducción. Por ese trabajo estoy dispuesto a pagar 200 dólares mensuales, sin embargo si duplicas la cantidad de cartas (64 al dia) la paga sería de 400 mensuales. Todo aquí es legal no soy uno de esos tramposos del Internet ni nada por el estilo. Tengo u...
Actualmente estamos buscando a una persona que de soporte postventa al departamento comercial, responsabilizándose de las relaciones con los usuarios y clientes en varios mercados europeos. Serás el responsable de atender las necesidades y peticiones de nuestros usuarios y clientes resolviendo sus dudas y preguntas de forma rápida, eficiente, con amabilidad y una sonrisa. Ayudarás a nuestros clientes para que puedan aprovechar al máximo nuestro producto, explicándoles todas las funcionalidades de nuestra aplicación. Asimismo, colaborarás con nuestro equipo de desarrolladores con la finalidad de mejorar las aplicaciones según el feedback recibido por parte de usuarios y clientes.<br /><br /><strong>Requisitos m...