Buenos días,
Soy traductora y correctora nativa francesa bilingüe españole inglés (residente en España desde 1998). Estaría interesada en la traducción de sus artículos al español. Estudié Literatura, Lenguas y Lingüística durante 3 años en la Facultad. Comencé a trabajar como traductora y correctora autónoma en diferentes proyectos desarrollando numerosos trabajos de traducción de todo tipo de documentos del inglés al francés y español y español>francés, además trabajé en colaboración estrecha con una agencia de traducción española como traductora durante 18 meses, adquirí fluidez, rapidez, precisión y una gran experiencia enriquecedora. Soy una persona sobre todo apasionada, detallista, creativa, calificada, crítica y me encanta lo que hago. Garantizo un trabajo de gran calidad, mi compromiso en entregar su trabajo a tiempo y mi profesionalismo en la gestión de su proyecto.
La traducción es un arte, y el arte es algo que no todo el mundo puede hacer. En otras palabras, para ser traductor, hay que tener un espíritu creativo.
El precio puede ser menor, según el volumen total de palabras y el plazo de entrega según las palabras que hay que traducir.
Así que si busca precisión, creatividad, calidad y atención a los detalles, soy la persona adecuada para su proyecto.
Gracias y hasta pronto!
Anne