American English is a set of dialects of the English Language used mostly in the United States.

De 202,847 opiniones, los clientes califican nuestro English Translators 4.9 de un total de 5 estrellas.
Contratar a English Translators

American English is a set of dialects of the English Language used mostly in the United States.

De 202,847 opiniones, los clientes califican nuestro English Translators 4.9 de un total de 5 estrellas.
Contratar a English Translators

Filtro

Mis búsquedas recientes
Filtrar por:
Presupuesto
a
a
a
Tipo
Habilidades
Idiomas
    Estado del trabajo
    118 trabajos encontrados

    Vietnamese to english translator required for translation

    €2 / hr Average bid
    €2 / hr Oferta promedio
    1 ofertas

    I need help capturing two gated videos from a training site and turning each of them into high-quality transcripts. • Video 1: roughly 5 minutes • Video 2: somewhere between 60-120 minutes Once you register with your own name and email, you’ll be able to pull the streams. Please deliver both files in MP4 so they play smoothly on any device. For the written content, I’m after two versions per video: 1. Verbatim transcript – every word as spoken. 2. Summarized transcript – a concise, well-structured overview that keeps all key points. Kindly bundle each version into a separate, clearly named PDF. That’s it: download, transcribe, summarise, and send back four PDFs plus the two MP4s. If you’re comfortable with gated content capture and ac...

    €25 - €212
    Sellado Acuerdo de Confidencialidad
    €25 - €212
    18 ofertas

    I need a reliable pair of hands to jump into my Instagram and Threads inboxes each evening and keep the conversations warm. You’ll be replying to incoming messages, steering chats toward a clear call-to-action, and generally keeping prospects engaged until they’re ready to buy one of our digital products. I’ll give you simple conversation frameworks, examples of tone, and quick reference replies—so there’s no guessing. All I ask in return is: • Good, natural English • Steady availability between 7-10 PM or 8-11 PM UK time (roughly 2–3 hours each day) • The confidence to pick up a thread and keep it flowing without sounding robotic If you’ve handled Instagram, Threads, or any other social DMs for sales before, that experie...

    €236 Average bid
    €236 Oferta promedio
    10 ofertas
    Translation
    6 días left

    have a collection of legal documents drafted in English that must be translated into formal, courtroom-ready Hindi. Accuracy is paramount: every clause, definition, and signature block has to read naturally in Hindi while mirroring the original meaning and layout. Please work directly in the supplied Word files so existing formatting, paragraph numbers, and exhibits stay intact. A strong grasp of Indian legal terminology, plus experience with contracts, NDAs, or similar paperwork, is essential. If you rely on CAT tools such as Trados or MemoQ to keep terminology consistent, even better—just send back the clean, fully reviewed target files rather than machine output. Deliverables • Final Hindi versions in DOCX and PDF, preserving original formatting • A brief termi...

    €14 / hr Average bid
    Local
    €14 / hr Oferta promedio
    2 ofertas

    I need a scanned PDF document translated from Bosnian to English. Only about 200 words. Need high-quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in Word document format, maintaining the formatting and layout of the source file. Need this to be done within 5-6 hours of awarding the project. Bid only if you are available to do it now. Price: 4 CAD fixed. Deadline: 5-6 hours max Don't bid if you don't agree on the price and timeframe. Thanks!

    €137 Average bid
    €137 Oferta promedio
    1 ofertas

    I am seeking skilled freelancers to support an AI training initiative aimed at improving Kazakh speech recognition models. In this role, you will produce precise, verbatim transcriptions and review audio recordings in Kazakh. Your contributions will directly help train and enhance next-generation AI speech technologies. Responsibilities ✅ Listen to audio recordings and produce accurate, verbatim transcriptions in Kazakh. ✅ Capture not only what is said, but how it is said (including filler words, repetitions, and false starts). ✅ Add speaker labels for multi-speaker recordings (2–8 participants). ✅ Insert precise timestamps for text segments (within 500ms accuracy). ✅ Annotate non-speech events such as laughter, background noise, or unclear audio. ✅ Follow detailed project instructi...

    €17 / hr Average bid
    €17 / hr Oferta promedio
    1 ofertas

    I have a historic marriage certificate issued in Stadt Wilhelmshaven that I need translated from German into clear, contemporary English. The document is one page—and the print is fully legible, so no deciphering of faded text is required. Your task is straightforward: provide an accurate, human-crafted translation and deliver it in a Microsoft Word file using a simple, clean text format. No tables, borders, or attempt to replicate the original layout are necessary; I only need the translated content, with names, dates, places, and any official wording preserved exactly as shown in the source. Please ensure correct spelling, punctuation, and capitalization throughout, and keep the structure close enough to the original order that cross-checking is easy. A brief proofread before...

    €16 Average bid
    €16 Oferta promedio
    9 ofertas

    I have a set of legal-business materials written in English that must be rendered flawlessly into Spanish. Accuracy is critical: the tone has to remain formal, terminology must align with standard legal usage in Spanish-speaking jurisdictions, and every clause, heading, and reference number needs to stay intact. Please base your work on the source files exactly as supplied and return the finished translation in an editable Word document, preserving the original layout so my team can review and file it without extra formatting steps. If any sentence feels ambiguous, flag it and suggest a clear alternative rather than guessing. A short, consistent glossary of translated key terms alongside the main file will help speed up our internal approval, so include that as a second page or separate...

    €20 Average bid
    €20 Oferta promedio
    5 ofertas

    I have a business proposal drafted and ready, but it still needs a professional eye before I share it with stakeholders. I’m mainly concerned about flawless grammar, spotless punctuation, and a presentation-ready structure and formatting. Clarity of the ideas is already solid; what I need now is someone who can refine the language, tighten the flow line-by-line, and ensure the layout feels polished and consistent. You’ll receive the proposal in Word. Please review it using Track Changes so I can clearly see every adjustment. When you’re done, send back both the marked-up file and a clean, final version. If you notice any formatting inconsistencies—headings, spacing, tables, or numbering—go ahead and correct them so the whole document looks unified. A quick t...

    €15 / hr Average bid
    €15 / hr Oferta promedio
    39 ofertas
    Translation
    6 días left

    have a collection of legal documents drafted in English that must be translated into formal, courtroom-ready Hindi. Accuracy is paramount: every clause, definition, and signature block has to read naturally in Hindi while mirroring the original meaning and layout. Please work directly in the supplied Word files so existing formatting, paragraph numbers, and exhibits stay intact. A strong grasp of Indian legal terminology, plus experience with contracts, NDAs, or similar paperwork, is essential. If you rely on CAT tools such as Trados or MemoQ to keep terminology consistent, even better—just send back the clean, fully reviewed target files rather than machine output. Deliverables • Final Hindi versions in DOCX and PDF, preserving original formatting • A brief termi...

    €9 / hr Average bid
    €9 / hr Oferta promedio
    3 ofertas

    I will need professional translators with atleast 3 to 5 yrs of experience in this field for my research. They should be present either online or offline on 21st april at 10.30 am

    €5 / hr Average bid
    Local
    €5 / hr Oferta promedio
    3 ofertas

    I'm doing a research and need bilingual english to hindi translators online or offline to be available on 21st april

    €4 / hr Average bid
    Local
    €4 / hr Oferta promedio
    15 ofertas

    I’m working with a 77-page manuscript that presents core religious teachings and I need it rendered into flawless Filipino. The text must read naturally, stay faithful to the original doctrine, and carry the same uplifting, inspirational tone that guides readers through every chapter. You’ll be polishing an existing translation draft, so the task centers on deep proofreading and stylistic refinement. I’m counting on you to catch any mistranslations, awkward phrasing, or theological inaccuracies, then reshape the language so it flows as if it were first written in Filipino. Sensitivity to religious terminology is essential; even subtle shifts in wording can change meaning for the target audience. Key deliverables • Clean, publication-ready Filipino manuscript (mirro...

    €58 Average bid
    €58 Oferta promedio
    17 ofertas

    I am in the final stretch of my Master’s programme and need a knowledgeable partner to help me refine, analyse and present the technical core of my project on geothermal energy generation. The project centres on technology development for heat extraction in power production. While my current chapter set-up explores binary-cycle, flash-steam and dry-steam options, I am open to incorporating any viable configuration that strengthens the comparative study and improves efficiency modeling and optimization. The key areas where I need assistance are: • Structuring and editing the literature review so it flows logically from resource characterisation to plant-scale application. • Building (or troubleshooting) thermodynamic models in software such as Aspen HYSYS, EES or MATLAB ...

    €325 Average bid
    €325 Oferta promedio
    12 ofertas

    I have a set of technical specifications for machinery that must be rendered into clear, precise Russian without losing any of the engineering nuance. Consistency of terminology, correct use of units, and preservation of the original layout are all essential, as the translated files will be handed straight to our engineers and suppliers for day-to-day reference. You should be fully comfortable with industry vocabulary, read source diagrams fluently, and replicate tables, call-outs, and part numbers exactly as they appear. CAT-tool experience (Trados, MemoQ, or similar) is welcome but not mandatory so long as you can deliver an error-free, terminology-consistent result. Deliverables • Russian-language versions of each specification in the same file format and structure as the origi...

    €38 Average bid
    €38 Oferta promedio
    8 ofertas

    I need an extra pair of hands to keep my product feedback pipeline moving. The work is straightforward: open the designated mobile app on your own phone, locate the retail items I specify, and leave a star rating plus a one-sentence comment for each item. That’s it—no technical background or specialist knowledge required. You’ll be comfortable following short written instructions, have a stable internet connection, and be able to turn around small batches quickly. I’ll supply a brief guide that shows exactly where to tap in the app and what kind of short comment is acceptable. Each completed batch is verified inside the app, so once I see the confirmations come through your milestone is cleared. Deliverables • Submit the requested number of retail product r...

    €18 / hr Average bid
    €18 / hr Oferta promedio
    26 ofertas

    I need a native or bilingual Mandarin interpreter for an in-person immigration interview. The setting is formal, and fluency in both Mandarin and English is required. Ideal Skills and Experience: - Native or bilingual proficiency in Mandarin and English - Experience with formal interviews, particularly in immigration contexts - Professional demeanor and reliability - Ability to interpret accurately and convey nuances in a high-stakes environment Please provide any relevant experience and ensure availability for the interview date.

    €42 / hr Average bid
    Local
    €42 / hr Oferta promedio
    1 ofertas

    PROJECT DESIGN Advanced English Teaching Materials (C1–C2 Progression) 1. Project Overview This project develops a comprehensive set of Advanced English Teaching Materials aimed at learners at C1–C2 levels (CEFR framework). The materials are designed to bridge the gap between theoretical knowledge and real-world language use by focusing on authentic communication, critical thinking, and academic fluency. Unlike traditional resources, this project integrates modern contexts, professional language use, and practical application, ensuring learners gain skills relevant to academic, workplace, and global communication environments. 2. Project Objectives Develop 10–12 structured modules covering advanced English competencies Enhance mastery of: Phrasal verbs and nuance Idiomati...

    €262 Average bid
    €262 Oferta promedio
    12 ofertas

    I need a set of English web-articles rendered into fluent, natural Spanish. The text should read as though it was drafted originally in Spanish while preserving every idea, heading, caption, and call-to-action from the source. The material is general in nature, so you are free from rigid glossaries, yet consistency in any reused terms is important. If something is unclear, flag it for me and we’ll decide on the best wording together. Please keep the basic structure intact—headings, paragraphs, links, and bold text—so I can drop the files back into the CMS without reformatting. A clean Google Doc or HTML file per article works perfectly. Deliverables • A polished Spanish version of each supplied article • A quick note on any passages that needed interp...

    €7 / hr Average bid
    €7 / hr Oferta promedio
    4 ofertas

    Odia to English Transcription (₹10 per audio minute) Description: I’m looking for a freelancer who can transcribe Odia audio into accurate English text. Project Details: * Language: Odia (audio) → English (text) * Task: Listen to audio and provide clean, readable English transcription * Rate: ₹10 per audio minute * Volume: Ongoing work available for the right person * Turnaround: Should be reliable and timely Requirements: * Good understanding of Odia * Strong English writing skills * Ability to accurately capture meaning (not just word-to-word translation) * Experience in transcription or translation preferred Additional Notes: * Audio quality is generally clear * Formatting should be simple and clean * A short sample may be required before starting If interested, ple...

    €5 - €14
    €5 - €14
    0 ofertas

    I need expert support to strengthen media relations for a mobility-focused brand in the Czech Republic. The assignment centres on crafting a clear PR strategy, localising key messages for the Czech audience, and turning them into headline-worthy stories that land in top-tier print, online and broadcast outlets. Your task will involve: • Mapping and prioritising relevant Czech journalists, editors and influencers • Drafting and localising press releases, media pitches and Q&A sheets in Czech • Proactively securing interviews, features and product reviews • Monitoring coverage, compiling monthly clippings and analysing reach, tone and impact A deep network within the Czech mobility, transport or automotive press is crucial, as is fluency in both Czech and En...

    €751 - €1501
    Local
    €751 - €1501
    0 ofertas

    I need a scanned PDF document translated from Bosnian to English. Only about 200 words. Need high-quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in Word document format, maintaining the formatting and layout of the source file. Need this to be done within 5-6 hours of awarding the project. Bid only if you are available to do it now. Price: 4 CAD fixed. Deadline: 5-6 hours max Don't bid if you don't agree on the price and timeframe. Thanks!

    €7 - €11 / hr
    €7 - €11 / hr
    0 ofertas

    I need a scanned PDF document translated from Bosnian to English. Only about 200 words. Need high-quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in Word document format, maintaining the formatting and layout of the source file. Need this to be done within 5-6 hours of awarding the project. Bid only if you are available to do it now. Price: 4 CAD fixed. Deadline: 5-6 hours max Don't bid if you don't agree on the price and timeframe. Thanks!

    €1 - €5 / hr
    Sellado
    €1 - €5 / hr
    3 ofertas
    Thai Audio Proof Reading
    5 días left
    Verificado

    I already have several hours of Thai conversational audio that has been passed through an automatic + human transcription process. Before I publish the material, I need a fresh set of ears to listen through each file and make sure every single word in the transcript matches what is actually said. Your core task is simple: correcting the quality of the existing transcript. Where it drifts from the spoken Thai—missing words, wrong particles, mis-heard regional accents—correct it directly in the document. I am not after stylistic rewrites; the goal is a faithful, word-for-word record of the conversations. The rate is : 8 USD/ qualified hour audio

    €7 / hr Average bid
    €7 / hr Oferta promedio
    1 ofertas
    €212 - €637
    0 ofertas

    I need a reliable pair of hands to jump into my Instagram and Threads inboxes each evening and keep the conversations warm. You’ll be replying to incoming messages, steering chats toward a clear call-to-action, and generally keeping prospects engaged until they’re ready to buy one of our digital products. I’ll give you simple conversation frameworks, examples of tone, and quick reference replies—so there’s no guessing. All I ask in return is: • Good, natural English • Steady availability between 7-10 PM or 8-11 PM UK time (roughly 2–3 hours each day) • The confidence to pick up a thread and keep it flowing without sounding robotic If you’ve handled Instagram, Threads, or any other social DMs for sales before, that experie...

    €183 Average bid
    €183 Oferta promedio
    9 ofertas

    This assignment involves confirming the previous employment of one candidate based in scope is strictly limited to: • Verifying each job title held and the exact start-and-end dates. • Establishing the reason the candidate left the organisation. No salary or compensation details are needed. The process is in-person verification—so long as the information comes directly from an authorised representative of the former employer and complies with local POPIA privacy requirements. Expected deliverable: 8-9 geo tagged pictures A complete filled verification form ( that lists the verified data, the date of your contact, and the name, title, and contact details of the person who supplied the information, along with any pertinent notes.) BRC/letterhead (if available) A site visit Q...

    €51 Average bid
    Local
    €51 Oferta promedio
    1 ofertas

    We are looking for a native Hungarian proofreader to review and refine subtitle text for accuracy, grammar, and natural flow

    €5 / hr Average bid
    €5 / hr Oferta promedio
    1 ofertas

    Handle all incoming customer calls in both Spanish and English, giving clear and friendly answers about our products. Because no scripted responses exist yet, use your own conversational skills to guide shoppers, note common questions, and help shape a short FAQ I can approve. Key deliverables: • Real-time phone support for product information inquiries • Brief call logs with customer name, question, and resolution • A running document of recurring questions to develop our future script Fluent, accent-neutral speech in both languages and steady professionalism on each call will be the markers of success.

    €19 / hr Average bid
    €19 / hr Oferta promedio
    6 ofertas

    I have an English-language contract that must be rendered flawlessly into Greek so a client can review the terms in their native language. Because this is a legal document, every clause, definition, and reference has to keep its original intent and structure—no summarising, no omissions. Scope • Translate the full contract from English to Greek, preserving headings, numbering, and formatting. • Maintain precise legal terminology; wording must hold up if ever referenced in a formal setting. • Deliver the final file in the same layout as the source (Word or PDF), ready for my client to read. What I’m looking for • Native-level Greek with proven legal translation experience. • Familiarity with contract language (indemnity, jurisdiction, confidentiality, ...

    €53 Average bid
    €53 Oferta promedio
    9 ofertas

    I have a set of legal documents originally drafted in Spanish that must be rendered accurately and fluently in German. Because the texts deal with contractual clauses and statutory references, every nuance matters and the final version needs to read as if it were written by a native-speaking legal professional. You will receive the files in their current Spanish layout (mostly Word and a few PDFs). I’d like the German translation returned in identical formatting so the pagination, clause numbering, and any footnotes align perfectly with the source. Where statutory citations appear, please preserve the original reference and, if there is a direct German equivalent, note it in brackets. Deliverables • Fully translated German documents, mirroring the source layout • A brie...

    €42 Average bid
    €42 Oferta promedio
    16 ofertas
    Spanish to English PPT Translation
    4 días left
    Verificado

    I need a precise Spanish-to-English translation of an educational PDF that was originally exported from PowerPoint. The deck is balanced between text and images, but the text is the only information of importance, unless the image is important for understanding. You can work directly in PowerPoint or Word to reconstruct from the PDF, as long as the final file mirrors the intent of the original file and conveys the same message. Please translate everything that appears on the slides, including titles, body text, footers, and any embedded notes. Once you finish, give the translated deck a quick proofread to be sure nothing slipped through. Deliverable: a fully translated, design-matched PowerPoint or Word file ready for immediate use.

    €32 Average bid
    €32 Oferta promedio
    28 ofertas

    I have a legal document written in Dari that runs well past the 20-page mark. I need every clause, heading, stamp, and handwritten note rendered into clear, natural English—no Google Translate or other machine aids, only careful human work. Although the source is legal, the target text must be simple and easy to read; think of a layperson who still needs full legal accuracy. Preserve all nuance, references to codes, dates, signatures, and formatting cues, yet phrase the English so it flows without heavy jargon. I will provide a clean PDF plus a scanned version showing marginal notes. Please return the translation in an editable Word file, keeping the original layout as closely as practical. If anything is unclear, flag it and we’ll resolve it together before you finalize....

    €17 / hr Average bid
    €17 / hr Oferta promedio
    1 ofertas

    We are currently seeking a highly experienced interpreter for an important on-site assignment in Paris on 30 April 2026. Mission details: Location: Paris, France Duration: 4 hours Languages required: French, English & Spanish Field: M&A / Finance If interested, please send your CV and relevant experience to us (contact details available on our website Les Langues du Monde). Only qualified candidates with relevant sector expertise will be considered. The ideal candidate must have proven interpreting experience in the M&A sector, with strong command of financial terminology in all three languages. PLEASE NOTE: THE HOURLY RATE DISPLAYED HERE IS NOT ACCURATE. THE WEBSITE DOES NOT ALLOW US TO LEAVE THIS FIELD BLANK. CANDIDATES ARE WELCOME TO SEND THEIR OWN RATE PROPOSAL BASED ...

    €14 / hr Average bid
    €14 / hr Oferta promedio
    2 ofertas

    I need a reliable pair of hands to jump into my Instagram and Threads inboxes each evening and keep the conversations warm. You’ll be replying to incoming messages, steering chats toward a clear call-to-action, and generally keeping prospects engaged until they’re ready to buy one of our digital products. I’ll give you simple conversation frameworks, examples of tone, and quick reference replies—so there’s no guessing. All I ask in return is: • Good, natural English • Steady availability between 7-10 PM or 8-11 PM UK time (roughly 2–3 hours each day) • The confidence to pick up a thread and keep it flowing without sounding robotic If you’ve handled Instagram, Threads, or any other social DMs for sales before, that experie...

    €5 / hr Average bid
    €5 / hr Oferta promedio
    12 ofertas

    Virtual assistance for testing in Czech Republic Only for residents! We are looking for a QA specialist, a virtual assistant or a data scraper based in Czech Republic for fix price based cooperation on mobile applications. The ideal candidate must be detail-oriented, reliable, and able to strictly follow the provided instructions. No special skills are required to complete the testing

    €24 Average bid
    €24 Oferta promedio
    9 ofertas

    We are currently seeking a highly experienced interpreter for an important on-site assignment in Paris on 30 April 2026. Mission details: Location: Paris, France Duration: 4 hours Languages required: French, English & Spanish Field: M&A / Finance If interested, please send your CV and relevant experience to . Only qualified candidates with relevant sector expertise will be considered. The ideal candidate must have proven interpreting experience in the M&A sector, with strong command of financial terminology in all three languages. PLEASE NOTE: THE HOURLY RATE DISPLAYED HERE IS NOT ACCURATE. THE WEBSITE DOES NOT ALLOW US TO LEAVE THIS FIELD BLANK. CANDIDATES ARE WELCOME TO SEND THEIR OWN RATE PROPOSAL BASED ON EXPERIENCE AND QUALIFICATIONS.

    €8 - €25
    €8 - €25
    0 ofertas

    Professional native proofreader needed to proofread our hungarian subtitle text.

    €7 - €13 / hr
    Sellado Acuerdo de Confidencialidad
    €7 - €13 / hr
    3 ofertas

    I have between one and three hours of Hindi call recordings that I need converted into clean, accurate text. Please transcribe every utterance and label each change of speaker clearly in the document. The finished file should be delivered as a Word document so I can edit and comment directly. Accuracy and correct speaker attribution are the priorities; timestamps are not required unless they help you keep track of speakers more precisely. If you have experience with Hindi call or interview transcription and can turn this around quickly, I’d love to work with you.

    €9 Average bid
    €9 Oferta promedio
    7 ofertas

    We have thai annotations, we need native thai would willing to work with us to listen audio and transcribe them into thai typing. We require the freelancers to have : Laptop and Internet connection.

    €5 / hr Average bid
    Local
    €5 / hr Oferta promedio
    11 ofertas

    I have several legal documents that must be translated with absolute accuracy while keeping their original formatting intact. The files are ready in digital form and contain formal clauses, statutory references, and contractual language, so a solid grasp of legal terminology is essential. Turnaround time is important to me, but precision takes priority—any nuance or ambiguity in the source text has to be carried over faithfully. Please use whichever CAT tool or workflow you prefer (Trados, MemoQ, Wordfast, etc.) as long as the final output is clean and editable. Deliverables: • Fully translated documents in the same layout as the originals (Word or compatible format) • A brief terminology list for any specialised legal terms you needed to research When you place ...

    €364 Average bid
    €364 Oferta promedio
    7 ofertas

    I have a business contract written in English that must be rendered in flawless, professional Arabic. Accuracy is critical—I need every clause, term, and definition carried over with the same legal nuance and layout so our Arabic-speaking partners can sign without ambiguity. Scope of work • Translate the full contract into Modern Standard Arabic, preserving clause numbering, headings, and any embedded tables or bullet points. • Use precise legal and business terminology; no machine-translation shortcuts. • Proofread the final Arabic text to ensure it is error-free and reads naturally for native speakers. • Deliver the finished file in the same editable format as the original (Word or PDF), ready for immediate use. Additional notes • The content is pur...

    €277 Average bid
    €277 Oferta promedio
    15 ofertas

    I’m expanding StrongBody’s Digital Profile Shop and want an HR consultant who already advises on recruitment and maintains a truly international network of professionals. Your core mission is straightforward: tap into that network, identify high-calibre experts and business partners, walk them through the advantages of joining StrongBody—access to global clients, AI-powered voice translation, and an independent revenue stream—and stay with them right through profile creation and first service launch. My team will cover all technical matters; you focus on relationship building and onboarding guidance. Deliverables • A mutually agreed number of verified expert profiles, each live with at least one market-ready service. • Short status summary after ...

    €467 Average bid
    €467 Oferta promedio
    2 ofertas

    I have an English document that must be rendered into natural, accurate Spanish. The text should read as though it were originally written in Spanish, preserving tone, intent, and any existing formatting (headings, bullet points, tables, figures). Please return: • A fully translated file in the same format as the source • A brief note flagging any ambiguous phrases or terms that might need clarification Experience with CAT tools such as Trados or MemoQ is welcome but not essential if consistency can be guaranteed. All content is confidential, so NDA-level discretion is expected. Let me know your turnaround time and any questions you might have about context or terminology before starting so the final output is spot-on.

    €8 / hr Average bid
    €8 / hr Oferta promedio
    12 ofertas

    I’m looking for a dependable partner who can collaborate with me on university-level essays written in English. Each assignment focuses on either Literature or History, and I want clear, well-structured arguments that follow standard academic conventions. Here’s what I’ll need each time: • Outline that captures thesis, key points, and primary sources • Draft essay (1,000–2,500 words) in polished academic English • Correct in-text citations and reference list in MLA or APA (as specified per task) • One round of revisions after my comments While the immediate priority is essay writing, there may be room later to expand into related tasks such as research papers or presentations. Strong command of English, proven experience with humanities t...

    €268 Average bid
    €268 Oferta promedio
    23 ofertas

    I’m looking for a dependable partner who can collaborate with me on university-level essays written in English. Each assignment focuses on either Literature or History, and I want clear, well-structured arguments that follow standard academic conventions. Here’s what I’ll need each time: • Outline that captures thesis, key points, and primary sources • Draft essay (1,000–2,500 words) in polished academic English • Correct in-text citations and reference list in MLA or APA (as specified per task) • One round of revisions after my comments While the immediate priority is essay writing, there may be room later to expand into related tasks such as research papers or presentations. Strong command of English, proven experience with humanities t...

    €14 / hr Average bid
    €14 / hr Oferta promedio
    18 ofertas

    I have several Audio/Video files that contain Legal documents read aloud or discussed in meetings. I need every word faithfully transcribed and then translated between English and amaric, preserving all legal terminology and nuances. Please deliver: • A verbatim transcript in the source language (time-stamped). • A parallel translation in the target language, formatted side-by-side in Word. • A short glossary of specialised terms that appear in the recordings. Accuracy is critical; names, dates, and clause numbers must remain exactly as spoken. If you have experience handling sworn statements, contracts, or courtroom recordings in English and amaric, your expertise will be invaluable. I will review the first ten minutes as a sample before green-lighting the remaind...

    €42 / hr Average bid
    €42 / hr Oferta promedio
    3 ofertas

    Hi, I’m looking for a US-based professional with clear communication skills to assist with a short phone call (approximately 3–5 minutes). Requirements: Native or fluent English speaker (preferably based in the United States) Professional tone and confident speaking style Available for a quick scheduled call Details: Duration: 3–5 minutes Script: Will be provided in advance Purpose: Acting as a representative for a brief conversation Compensation: Paid per call (negotiable, quick task) If you’re interested, please send: A short voice sample (if available) Your availability Thanks!

    €8 - €25
    Local
    €8 - €25
    0 ofertas

    I’m looking for a developer based in Poland who can step in as the Polish-speaking face of our project when we meet with the client’s team. Your core responsibility will be to conduct all scheduled meetings and presentations in Polish, ensuring our technical progress and next-step proposals are communicated clearly and confidently. I’ll keep steering the overall project management from my side; what I need from you is the on-the-ground presence that builds trust and keeps dialogue smooth. You should be comfortable translating technical concepts into everyday language for stakeholders, fielding questions in real time, and gathering any follow-up information the team needs. Typical week: you join one or two virtual or on-site sessions, present the latest sprint outcomes o...

    €170 Average bid
    €170 Oferta promedio
    1 ofertas

    I have a brief text—fewer than 1,000 words—that moves back and forth between Arabic and English. I need it polished in both directions: every Arabic line rendered into clear, idiomatic English, and every English line returned to elegant, accurate Arabic. At the same time, I want the language on each side lightly edited for grammar, tone, and consistency so the final result reads as if originally written in its target language. Because the piece is short, I’m expecting a quick turnaround without sacrificing quality. Fluency in Modern Standard Arabic and native-level English are essential, along with a sharp editorial eye that can spot punctuation slips, awkward phrasing, and cultural nuance. Deliverables: • A clean English version and a clean Arabic version, each re...

    €270 Average bid
    €270 Oferta promedio
    8 ofertas

    Artículos recomendados solo para ti