★TO AVOID ANY TROUBLE, PLEASE MESSAGE ME BEFORE CONFIRMING YOUR ORDER!
Hi, I'm Mio!
-A native Japanese speaker
-Over 6 years of working experience in Japan, knowledge of the right usage of Keigo, and good at writing formal style Japanese sentences
-2 years of experience translating websites, press releases, and product descriptions
I can help you with
Website, Books, Apps, Magazines, Articles, Powerpoint slides, Mails, etc.
※I'm not doing translation for Legal documents.
As you might already know, Japan has a unique culture & manner. I’ve seen a lot of people in trouble when it comes to the correct way to use Keigo, even Japanese…
To prevent you or your service from getting misunderstood because of small mistakes in kanji or word choices.. here I am!
I can write in styles varying from casual conversation to extremely polite formal text in Japanese.
Please feel free to contact me. Thank you.