Find Jobs
Hire Freelancers

Translation of technical regulatory content from English to Japanese

min $50 USD / hour

Terminado
Publicado hace casi 8 años

min $50 USD / hour

We are a medical device consulting looking for a new English to Japanese translator to work on updating Japanese website translations on EmergoGroup.com. You MUST have experience working with online Translation Management Systems (TMS). We use GlobalSight but experience with this particular system is not required as long as you use SDL Trados or something similar. You will be working with the Emergo marketing team in the United States but all translations will be verified by our regulatory team in Tokyo. Previous experience translating technical content is mandatory, and experience with medical, regulatory or quality management terminology is desired. See our website. We have an established glossary and extensive TM built up. We are switching translators because our Japanese office is not happy with the quality of the translation work. This is a long term relationship project with an intense beginning "clean up" phase followed by a mix of new web page translations, existing page modifications and other marketing content. Our expectation of quality is very high so please do not apply unless you are in the "expert" category with regard to fluency in technical translating. Thanks.
ID del proyecto: 11009357

Información sobre el proyecto

15 propuestas
Activo hace 8 años
Ubicación: Japan

¿Buscas ganar dinero?

Beneficios de presentar ofertas en Freelancer

Fija tu plazo y presupuesto
Cobra por tu trabajo
Describe tu propuesta
Es gratis registrarse y presentar ofertas en los trabajos
Adjudicado a:
Avatar del usuario
プロフィールを御覧頂きありがとうございます。 Dear Sir/Madam, 日本語を母国語とし、30年間の翻訳経験があります。 視野を広げ、世界の多くの人と交流するために、英語とフランス語とスペイン語を勉強しています。 大学で法学士号を取得しています。専門は契約法です。 Due to my 20 years of on-the-job experience with international trade companies in the U.K, U.S.A and countries in the Far East, I am highly experienced in business communications and have carried out numerous commercial and legal interpretations and translations in my work. I am also an extremely hard-working, responsible and mature worker, who enjoys working in a team as well as autonomously. If you are looking for someone who can deliver excellent work to your commercial clients, then you need not look further. Let me introduce myself: My name is Madurr.I am a Japanese translator. Since 1995, I have worked as such for numerous worldwide agencies. I have a degree in Translation & Interpretation from Universidade Autónoma de Lisboa with specialization in English and Japanese. My main areas of specialization are: Book Translation & Proofreading Proofreading Subtitling Telecommunications Information Technologies (IT) Software localization Mechanical engineering Game localization Additional fields of work include: tourism, MSDS, marketing, chemistry, medical devices, pharmaceutics and civil engineering. I am a very diligent translator. I can work weekends and even holidays if a project is urgent (although fees tend to be a bit higher – see below). I have a dedicated high speed Internet connection. Thank you. Best regards, Madurr
$55 USD en 10 días
2,6 (1 comentario)
2,8
2,8
Avatar del usuario
Experienced professional Japanese-English translator with background as manager/medical scientist - Quality-Oriented, Highly Professional - Specialized in medical/technical area - 10 years’ experience as a linguist - 13 years’ work experience as a manager/medical scientist both in the USA and in Japan - Native Japanese - Familiarity with various CAT tools, such as Trados Studio 2011, 2015, MemoQ, SDL Passolo, XTM, and other web-based translation tools - Craft articulate, accurate, human translation/localization - Customized to the target population Proz profile: [login to view URL] Linkedin profile: [login to view URL] Hello, I am very interested in joining your team. I believe that we would be a perfect match. My expertise is in medical/pharmaceutical/technical/science areas including chemicals/drugs, medical device, nutrition, sports medicine, health, fitness & exercise, medical records, reagent specification/MSDS, regulatory compliance, clinical trial, quality assurance. My work is always a human translation involving extensive research and lots of considerations to the target audience. With over 13 years of practical working experience, a solid background in management both in Japan and the USA, coupled with a professional master's degree from The School of Pharmacy at Temple University, USA (which is equivalent to the certifications of Regulatory Affairs and Clinical Trial Management), I offer accountable and high qu
$55 USD en 15 días
5,0 (16 comentarios)
4,5
4,5
15 freelancers están ofertando un promedio de $53 USD /hora por este trabajo
Avatar del usuario
Hi, We are a team of native linguists and translation professionals. All our translations are done by Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native speaker, as we always assign 2 Linguists on one file. With more than 1200 projects completed, we ensure that you receive high quality translation. Our motto is 100% customer satisfaction. Regards BRD P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accordingly.
$52 USD en 10 días
4,9 (1706 comentarios)
9,7
9,7
Avatar del usuario
Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$52 USD en 10 días
5,0 (404 comentarios)
9,5
9,5
Avatar del usuario
Hello Sir, Native JAPANESE translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced JAPANESE translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. Regards!!
$50 USD en 10 días
4,9 (1270 comentarios)
9,0
9,0
Avatar del usuario
Hi there! We are a team of native linguists and translation professionals. All our translations are done by Native Speakers. The price includes proofreading that's done by another Native speaker. We always assign two Linguists on one file for 100% accurate translation. With more than 200 projects completed, we ensure that you receive high quality translation. Our previous employer’s have shared their experience. To know more check our reviews. Please check this link https://www.freelancer.com/u/BeTranslated.html We are looking forward to get a chance to show you how great translation is. If you have any questions, feel free to contact us. Regards! BeTranslated
$55 USD en 10 días
4,9 (669 comentarios)
8,7
8,7
Avatar del usuario
Hello sir, We are a team of native translators. Our team translates forty five different languages at an exceptional rate. We can show you our previous projects for your satisfaction. If you prefer, two of our translators will submit a hundred word sample of your work. You will have the option to select the translator you want to work with. WE CAN GUARANTEE YOUR PROJECT WILL BE DONE WITHIN YOUR DEADLINE YOU SET FOR US. If you find any problem with the project another one of our translators will proofread it for you. Please take a minute and look at our work; you will be pleased to see there is not a single error. Eagerly waiting for your response. Thanks.
$52 USD en 10 días
5,0 (145 comentarios)
8,3
8,3
Avatar del usuario
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. I WOULD LIKE TO CHARGE $ 0.05 / WORD Kind Regards, LiLy Marie B.
$50 USD en 1 día
4,9 (367 comentarios)
7,9
7,9
Avatar del usuario
Native Japanese translator is ready to start right away. We guarantee you high-quality translation. All translations will be MANUAL. NO GOOGLE TRANSLATIONS at all. You ONLY pay for excellent quality. Looking forward to hear from you. Regards, Mahahind Charan.
$55 USD en 10 días
5,0 (360 comentarios)
7,9
7,9
Avatar del usuario
Hello Sir/ Madam We offer professional translation services at competitive rates. We guarantee a consistently excellent quality of translation services in each of these various fields by making sure we assign every document translation to the most appropriate specialized team of highly qualified translators, proofreaders and editors. We can assure high quality translations and guarantee your 100% satisfaction. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL WORD COUNT SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Looking forward to your response. Thanks & Regards! TRANSLATIONcorner
$50 USD en 1 día
4,7 (194 comentarios)
6,9
6,9
Avatar del usuario
Are you looking for professional translations by native Japanese speakers? You have come to the right place! Our translation team consists of highly skilled translators (all native speakers), therefore we offer a large portfolio of languages. We are native speakers and provide 100% human translations (no machine translations). Keeping deadlines is our top priority! We ensure, that translations will be correct and that you will be satisfied. We are looking forward to hearing from you! Regards Traducta Inc.
$52 USD en 1 día
4,8 (161 comentarios)
6,6
6,6
Avatar del usuario
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED JAPANESE translator could help you with it. We are looking for opportunities to prove ourselves. PLEASE LET US KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure that we won't let you down. Thank you, Best Regards, TransTexts BD
$52 USD en 1 día
4,9 (89 comentarios)
5,8
5,8
Avatar del usuario
Hello there! I am Tomoki from Japan, taking postgraduate in university of Manchester. Thats why i have enough English skill as well as Japanese skill. Im working as translator since this February. If do you have any questions, please ask me know. Thank you Tomoki
$55 USD en 10 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Hello We have been working with Japanese clients in medical domain and have the japanese language capabilities and technical. We are not familiar with TAS etc. We are basically engineers who have japanese language skills, and are in the search for long term partnerships. Our japanese skills are at different levels (i have JLPT Level 4 Certification and i have JLPT L2 coworkers), but we haven't attempted technical translations yet. But we have dealt with specifications in japanese. We have extensive exposure to medical devices domain, especially on scanners and imaging solutions. If we can assist you in any form, please leave me a message here. Thank you.
$55 USD en 20 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0

Sobre este cliente

Bandera de UNITED STATES
Austin, United States
4,8
2
Forma de pago verificada
Miembro desde jul 14, 2016

Verificación del cliente

¡Gracias! Te hemos enviado un enlace para reclamar tu crédito gratuito.
Algo salió mal al enviar tu correo electrónico. Por favor, intenta de nuevo.
Usuarios registrados Total de empleos publicados
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Cargando visualización previa
Permiso concedido para Geolocalización.
Tu sesión de acceso ha expirado y has sido desconectado. Por favor, inica sesión nuevamente.