Realizar un mejoramiento de una traducción de inglés a español y de su ortografía
$2-8 USD / hour
Cerrado
Publicado hace casi 11 años
$2-8 USD / hour
Que tal tengo un archivo que me han traducido mal, pues la traducción tiene muchas cosas sin coherencia, seguramente fue hgecha palabra con palabra pro alguien novato sin dominio del idioma, algunos párrafos están bien, otros nada que ver con el contexto, necesito de alguien que sea nativo en inglés y español para realizar un profreading de este documento, el presupuesto total es de 4 USD son 8 hojas. Requiero alguien que lo haga bien y no lo dehe peor de como estaba, gente de bangladesh, china, africa y pasis similares abstenerse, muy malas experiencias. Sólo gente que sea nativa en ambos idiomas, lo necesito en 1 hora, no dar presupuestos más altos!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!111111
Hola, soy traductor. Perfecto español, nativo. Ingles con sumo cuidado en la gramática. Tengo experiencia como traductor y la calidad en el trabajo, la puntualidad. Me gustaría ayudarte con esto, me podrías contactar cuanto antes.
Saludos, Jose
Puedo realizar una traducción de tu texto de ocho hojas sin problemas, soy de argentina y tengo titulo universitario en ingles, puedo traducir el texto en poco tiempo y respeto tu presupuesto de 4usd por lo que esa es mi oferta para realizarlo, espero por el trabajo saludos
Hola, soy licenciado en Matemáticas, actualmente curso estudios de maestría, tengo mas de tres años de experiencia en la universidad Central de Venezuela, mi idioma nativo es el español y tengo manejo avanzado del ingles, trabajar en el campo académico me ha permitido conocer expertos en el área de idioma que podrían revisar la traducción una vez yo la tenga realizada. espero tu respuesta.
Soy un traductor profesional con más de cinco años de experiencia. Formación universitaria tanto en Ingles como en castellano. Bilingue ingles /Castellano. Trabajo profesional, rápido garantizado en tiempo y precio acordados.
Buenos días. Soy hablante nativa de español con una maestria en linguistica española. Hablo inglés desde los 9 años, es decir que tengo habilidad nativa en ambos idiomas. MI especialidad es dedicarme al detalle, a que las traducciones queden impecables y comprensibles para el lector. Me opongo rotundamente al uso de traductores electronicos ya que con estos solo se logra una traduccion artificial e imposible de comprender. Tengo experiencia como traductora desde el año 1999, y soy miembro activo de la ATA: American Translators Association (Asociacon Americana de Traductores). Soy responsable y confiable, su trabajo estará listo para cuando usted lo necesite.
Buen día. Estoy dispuesta a ayudarle en la corrección de esta traducción. Espero que considere mi oferta y podamos trabajar muy pronto. Gracias por su atención
Poseo extraordinaria capacidad en cuanto a análisis y comprensión de textos en idioma ingles, impecable redacción en español neutro, sin localismos o modismos, perfectamente comprensible en diversos paises de habla hispana.
Hola,
soy española traductora, redactora de contenido y también correctora de estilo. Estoy interesada en el trabajo.
Gracias por considerar mi candidatura.
Saludos.