Buenas tardes,
Soy un traductor canadiense (mi lengua materna es inglés) con más de tres años de experiencia en traducción español-inglés y profesional en Lenguas Romances de la Universidad de Alberta (Canadá). Como un amante y un estudiante del cómic, sería un privilegio prestar mis servicios a la realización de este proyecto.
Actualmente, junto con mi trabajo freelance, soy un traductor oficial de la Revista Colombiana de Anestesiología y la Revista Colombiana de Salud Pública. He traducido cinco libros publicados por la Universidad Nacional de Colombia. Mis traducciones son de alta calidad; para mí, esto significa no solamente precisión en la transmisión de ideas entre idiomas, sino también una traducción escrita en un inglés natural, fluido y libre de errores.
Como estudiante del cómic y de la comunicación visual, este proyecto me llamó la atención de inmediato. En mi tesis universitaria analicé el cómic mexicano Águila Solitaria. Una versión sintetizada de este análisis será publicado en la revista Studies in Latin American Popular Culture en 2017.
Para traducciones médicas, mi tarifa generalmente es de 150 pesos colombianos (~0.05 EUR) por palabra. Sin embargo, dada la corta extensión de sus textos, el vocabulario de menor dificultad y mi interés personal en este proyecto, le propongo un precio de 0.03 EUR por palabra o unos 18 EUR por texto de 600 palabras.
Adjunto aquí una copia de mi hoja de vida en español y un certificado laboral recién emitido de la Universidad Nacional de Colombia. Por favor, no dude en contactarme si tiene alguna pregunta.
Atentamente,
Ross Swanson