Hello:
I am a native spanish writer with a MBA in Marketing who would love to help you produce this ebook. My spanish grammar and word usage are oustanding. I can do this job. Please read below.
I am new to Freelancer, but certainly not new to translating. Here is feedback I have received for similar work:
"Sandra did an outstanding job with my translation project. I had a challenging project with a tight deadline and she really came through when I needed her. Her translation work was excellent and she was a joy to work with. She even identified some typos in my original english document. It was clear that she really cared about the success of my project. She took time to ask thoughtful questions to better understand the bigger picture and to read through some of the background materials. I will certainly hire Sandra again in the future. If you have the opportunity, you should hire her too!."
Score: 5.00
As I envision your spanish ebook, I sense romance, see love, smell flowers, hear music and feel commitment.
And I am ready to write all about it, with spanish words and terms that will transmit your message with a tone and style fit for a lovely place such as a wedding site.
The handsome groom, the dainty and blushing bride will take on even more special meaning as I create them in the language of romance par excellence: Spanish.
I am a native Spanish speaker, writer and translator. My work includes essays, prose and poetry. Also business documents, and academic articles.
And because I know that your website and ebook are really products you are positioning in your target market, I would like you to know that I also have an MBA in Marketing, which is not something most writers can say.
What does this mean to you? That I´ll be able to select the relevant words to enhance a wedding dress, or tuxedo, or honeymoon destination, or stationary art. The gift registry, the music, the guest list, will all come alive in spanish. Prometido.
Quijote and his Dulcinea, all over again. María and Efraín. Becquer and his oscuras golondrinas, hanging their nests from love´s balcony, while he, "mudo y absorto y de rodillas", pledges his unparalleled "así como yo te he querido, así no te querrán" love.
What about counsels for the newlyweds? How to deal with your new mother in-law? Parenthood planning? Or just simply, wedding planning.
I can do this job, with the softness of roses when needed, and with the strenght of rushing waters, if need be.
I thank you for considering my proposal.
And as I await a favorable reply, I´ll be looking forward to sitting in a pew next to you, as Mendelssohn starts to play (or, could it perhaps be Di Blasio?) and the lovely novia makes her way down the aisle to her waiting, handsome novio.
I want to laugh, and cry, and marvel, (and write), with you, and your readers, at this beautiful, wonderful, perennial thing called a wedding. Una boda. Que romántico.
And I want to do it all, in your ebook, on your website.
Thank you, and please RSVP.