Wykształcenie
Studia doktoranckie, filologia słowiańska, Uniwersytet im. Palackiego w Ołomuńcu, Republika Czeska
Zakres pracy doktorskiej: Analiza tłumaczeń tekstów polskich na jezyk rosyjski.
02.2011 – 2014 (planowany rok ukończenia)
Studia magisterskie, filologia polska, nauczanie j. polskiego jako obcego, Uwr
10.2004 - 09.2009
Studia licencjackie, filologia słowiańska, profil: rosyjski, Uniwersytet Wrocławski
10.2005 – 07.2009
Programu Erasmus, studia w j. angielskim i rosyjskim, University of Tampere, Finlandia
01. 2008 - 05. 2008
Wymiana naukowa, Rosyjski Państwowy Uniwersytet Humanistyczny, Moskwa
05.2007
Wymiana „MOST”, filologia polska i rosyjska, Uniwersytet Jagielloński
10.2006 – 06.2007
Doświadczenie zawodowe
Nauczanie j. angielskiego, j. polskiego biznesowego, Uniwersytet im. Palackiego
02.2011 – do dziś
Sales and Marketing Assistant z j.angielskim i hiszpańskim, Internet Advantage
08.2009-01.2011
Praktyki jako tłumacz stron www na język angielski oraz „web content writer”, Internet Advantage, Salamanka, Hiszpania
01.04.2009-30.06.2009
Tłumaczenia: angielski, hiszpański, rosyjski – polski jako freelancerka
07.2008 – do dziś
Korepetycje z j. angielskiego na różnych poziomach zaawansowania
10.2004 – 02.2009
Praktyki – korekta edytorska, wydawnictwo „Biuro Literackie”, Wrocław
10.2004 – 04.2005
Języki obce
• Język angielski: poziom biegłości w mowie i piśmie, kurs przygotowujący do CPE
• Język rosyjski: poziom biegłości w mowie i piśmie, licencjat
• Język hiszpański: poziom biegłości, Certyfikat DELE Intermedio
• Język ukraiński, niemiecki, czeski: poziom podstawowy
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych zawartych w przesłanym CV dla potrzeb niezbędnych w procesie rekrutacji, zgodnie z ustawą z dnia 29.08.1997 roku o Ochronie danych Osobowych ([login to view URL]. 133 poz.883)