Find Jobs
Hire Freelancers

Traducir Documento 14 páginas (5000 palabras)

€250-750 EUR

Cerrado
Publicado hace casi 10 años

€250-750 EUR

Pagado a la entrega
Buenas, se trata de traducir un documento al Inglés, que consta de unas 5000 palabras. No buscamos una traducción literal si no que se trasladen correctamente todos lo conceptos de una manera clara. Se trata de un documento oficial por lo que esperamos máxima profesionalidad. La idea es contar con la traducción lo antes posible.
ID del proyecto: 6003310

Información sobre el proyecto

41 propuestas
Proyecto remoto
Activo hace 10 años

¿Buscas ganar dinero?

Beneficios de presentar ofertas en Freelancer

Fija tu plazo y presupuesto
Cobra por tu trabajo
Describe tu propuesta
Es gratis registrarse y presentar ofertas en los trabajos
41 freelancers están ofertando un promedio de €361 EUR por este trabajo
Avatar del usuario
Hola, Somos un grupo de traductores profesionales que ofrecen alta calidad y una traducción sin errores. Estamos muy interesados en este proyecto. Nuestro traductor NATIVO puede ayudarle con esto. Nuestra oferta es 250eur por 5000 palabras. Por favor, eche un vistazo a nuestro perfil para asegurarse de que vamos a hacer un gran trabajo. También podemos traducir un poco de texto de forma gratuita con el fin de que pueda comprobar nuestra calidad antes de empezar a trabajar. No dude en contactar con nosotros si está interesado, estamos seguros de que no le vamos a defraudar. Gracias, Saludos cordiales, Lara
€250 EUR en 5 días
4,9 (1087 comentarios)
8,7
8,7
Avatar del usuario
Hello Sir/Madam! Do you want manual language translations? Are you tired of receiving low quality translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. eTranslators is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslattors you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks
€250 EUR en 5 días
4,9 (354 comentarios)
8,1
8,1
Avatar del usuario
Hola, ¿cómo estás? Mi nombre es Juan Manuel Gimenez. Soy traductor y profesor de inglés desde hace varios años. Me gustaría aplicar para este proyecto. He estudiado durante muchos años el idioma en un prestigioso instituto de mi país. En consecuencia, he adquirido, a lo largo de los años, una prolongada experiencia en la enseñanza de este idioma a grupos de diversas edades. Por otra parte, he comenzado a trabajar como traductor freelance en diferentes sitios Web, desarrollando numerosos trabajos de traducción de toda clase de escritos, audios y videos del inglés al español y viceversa. Realmente me apasiona lo que hago. Garantizo una trabajo de calidad, compromiso en la entrega a tiempo y gran profesionalidad en la administración del proyecto. Tengo disponibilidad para comenzar a trabajar en este momento. Muchas gracias. Saludos cordiales.
€250 EUR en 4 días
4,9 (283 comentarios)
7,0
7,0
Avatar del usuario
Hola buenas, Me llamo Katia y soy traductora professional con un grado en Filología Inglesa y 6 años de experiencia traduciendo y escribiendo textos para páginas web y documentos sobre marketing, B2B, IT, educación, turismo, moda o deportes. Puedes echar un vistazo a mi portfolio para ver algunos de los proyectos en los que he trabajado. En cuanto a tu proyecto, no traduciría los textos, sino que los localizaría, eso significa que los escribiría teniendo en cuenta la audiencia a la que está dirigido y manteniendo al mismo tiempo el mensaje del texto original, haciendo así que la "traducción" pase desapercibida y de al lector la impresión de que haya sido escrito inicialmente en inglés. La media de palabras que puedo traducir al día son unas 3000, por lo que podría tener el documento traducido y revisado en 4 días. Mi tarifa para este proyecto sería de 250€, que viene a ser un presupuesto de 0,05€ por palabra. Si tienes cualquier pregunta, puedes escribirme en cualquier momento y te responderé tan pronto como me sea posible. Un saludo, Katia
€277 EUR en 4 días
4,9 (53 comentarios)
5,7
5,7
Avatar del usuario
Estimado Cliente, Me gustaría aplicar a este proyecto. Con mas de cinco años de experiencia como traductor, garantizo una correcta traducción inglés-español. He traducido documentos tanto técnicos como sencillos. Como funcionario público, entiendo la necesidad de traducir en un estilo profesional, ya que es un documento a ser leído por muchas personas. De igual forma, al enfrentarme a nueva terminología, siempre consulto diccionarios, enciclopedias, foros y otros expertos, a fin de entender correctamente el término y asegurar una correcta traducción. No dude en contactarme ante cualquier consulta. Saludos.
€250 EUR en 5 días
5,0 (9 comentarios)
4,6
4,6
Avatar del usuario
Buenos Dias, He leido con mas detalle su anuncio como traductor publico autorizado de los idioms ingles y español traducir su documento de 14 paginas o 5000 palabras seria ningun problema y no de manera literal para que la persona que lo reciba tenga los conceptos claros y ninguna duda.
€250 EUR en 2 días
4,8 (13 comentarios)
4,0
4,0
Avatar del usuario
Puedo realizar el trabajo por 180EUR, Puedo comenzar ya mismo, soy traductor profesional. Muchas Gracias
€250 EUR en 2 días
5,0 (16 comentarios)
3,8
3,8
Avatar del usuario
Hola, hablo español de manera nativa y poseo un excelente nivel de inglés. En mi perfil se pueden observar trabajos previos de traducción ENG <=> SPA. Con gusto traduciré un fragmento del documento en cuestión para que puedas ver la calidad de mi trabajo. Gracias por tomar mi oferta en consideración, Saludos.
€250 EUR en 5 días
5,0 (5 comentarios)
2,9
2,9
Avatar del usuario
Introduction: I integrate communications, writing and translating experience and knowledge in the implementation of effective methods to assure clients satisfaction while reaching established short, medium or long-term goals and objectives in every project. I'll work together with client in the right selection of exposure alternatives to convey the correct message to the desired audience. If necessary, I'll advice clients in choosing the most adequate methods, according to the clients budget, for communicating their message effectively. Experience: • University Professor of Introduction to Marketing and Technology in Communications (CCAT | 2013) • University Professor of Introduction to Computers, Effective Presentations for Communications, Ethics in Business Communications, Marketing Communications Management Workshop and Marketing Communications Research Seminar (UMET, SUAGM |1999-2009) • University Professor of Introduction to Mass Communications, Introduction to Audio, Introduction to Television Production, Effective Script Writing and Introduction to Computers (AU | 1996-1998) • Freelance Copywriter for Cable Entertainment Guide (1987-1993) Proposal: 1. Review specific needs and requirements before starting translations 2. Recommend daily or weekly plan for accomplishing objectives 3. Present finished translation for revisions and/or approval 4. Invoice 5. Payment Please contact me to discuss further details. AA
€722 EUR en 4 días
5,0 (2 comentarios)
2,2
2,2
Avatar del usuario
La propuesta todavía no ha sido proveída
€250 EUR en 3 días
5,0 (1 comentario)
1,1
1,1
Avatar del usuario
Creo que reúno las cualidades que buscáis. Doy por hecho que la traducción es al inglés, ¿no? No obstante, también hablo checo y eslovaco. Espero vuestra respuesta. ¡Saludos!
€722 EUR en 3 días
5,0 (3 comentarios)
1,1
1,1
Avatar del usuario
Tengo mucha experiencia como traductora: De mi CV: Traducciones de informes mensuales y anuales, de manuales de calidad total y recursos humanos en general, de documentos legales tales como presupuestos de asistencia legal y contratos de time-sharing, etc. (Empresas: Philips, MercaMadrid, Lupicinio Rodriguez Abogados, etc.) Y Traducciones de informes personales, textos y estudios sobre la psicología, etc. (Empresas: San Fernando Valley Mental Health Center, South Central Addictions Center, Los Ángeles, EEUU, Saint Louis University in Madrid, Boston University, consulta propia). Traducciones de contenidos de páginas web, de informes anuales de sucesos internacionales, de informes sobre rendimiento escolar, de ponencias empresariales, etc. (Empresas: Therapy Webs, Amnistía Internacional, Fundación Mujeres, International College Spain, Center for Victims of Domestic Violence, Venice, CA, EEUU.) Blanca de Lizaur has recommended your work at LinkedIn. Estimado(a) Nina: Te he escrito esta recomendación de tu trabajo para que la compartas con otros usuarios de LinkedIn. Detalles de la recomendación: "Nina sobresale como traductora, por la calidad de su inglés -óptima para publicación, además de tratarse de su lengua materna-. Espero contar con ella para trabajos de investigación futuros." Categoría de servicio: Escritor/Editor Año de primera contratación: 2011 (contratado más de una vez) Sus mejores cualidades: Experto, Buena calidad-precio, Creativo
€444 EUR en 3 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Hola mi nombre es Patrick Nolan, soy totalmente bilingüe, nací en EUA pero vivo en México. He sido traductor e intérprete por los últimos veinte años.
€555 EUR en 3 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Más de 30 de experiencia como Traductor Oficial egresado de la Universidad de la República Oriental del Uruguay. Entre 2004 y 2013 Jefe del Departamento de Traducciones de una empresa internacional de telecomunicaciones. ¡Gracias!
€277 EUR en 3 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
transverse | translation | traducción Estimados Señores, Dear Madam/Sir, I am pleased to react to your request on Freelancer.com. I am a professional and experienced translator, working for publishers, companies, and magazines (see resume and list of translations in my Profile). I would be able to translate the text you mention into a supple and inviting English. My tariff would be 0,10 euro a word, resulting in a price of 500 euros. The translation could be delivered within a week after intake (and probably quicker). Si requiere más información, pongase en contacto conmigo a travès de Freelancer.com. Mi número directo en Amsterdam es: 0031 6 123 25 001 Atentamente, Sincerely, transverse | translation | Übersetzung Jan W. Bruinsma, Amsterdam – payments possible through PayPal or Skrill –
€498 EUR en 6 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Mi idioma es el español y soy traductora pública de inglés , dato que puede ser chequeado en mi CV. Dado que se trata de un documento creo que la mejor opción es que lo haga un profesional. Espero que acepten mi propuesta. Claudia Fernández
€277 EUR en 3 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Buenas tardes, Con mucho gusto me uno a este proyecto ya que la traducción que menciona es mi especialidad. Espero poder trabajar juntos muy pronto! Carmelita
€444 EUR en 7 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
La propuesta todavía no ha sido proveída
€444 EUR en 5 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Tengo experiencia en traducción, edición y o revisión de textos del Inglés al Español desde hace más de 15 años. He trabajado para distintas empresas trasnacionales en distintos temas, desde medicina, ingenierìa, polìtica, etc. Si el trabajo no cumple con las expectativas del cliente (claro, fundamentado todo) no cobro. Saludos!
€250 EUR en 3 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
A proposal has not yet been provided
€277 EUR en 1 día
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0

Sobre este cliente

Bandera de BELGIUM
Belgium
0,0
0
Miembro desde may 23, 2014

Verificación del cliente

¡Gracias! Te hemos enviado un enlace para reclamar tu crédito gratuito.
Algo salió mal al enviar tu correo electrónico. Por favor, intenta de nuevo.
Usuarios registrados Total de empleos publicados
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Cargando visualización previa
Permiso concedido para Geolocalización.
Tu sesión de acceso ha expirado y has sido desconectado. Por favor, inica sesión nuevamente.