Closed

Tradutor (Inglês - Português) - 25511

Precisamos de um profissional para traduzir um manual de uma máquina para poder fornecer aos nossos clientes, esse manual possui 67 paginas em inglês e o precisamos em português.

Segue um trecho do manual:

"The machine is not designed to operate in explosive environments: it is thus absolutely forbidden to operate the machine in any environment presenting a risk of explosion.

- For any usage of the machine which is not foreseen, the User is under the obligation of seeking information from the Manufacturer concerning any eventual counter indications or dangers deriving from improper usage of the machine.

- For any modification to be brought to the machine after it has left the Manufacturer’s plant, the User is under the obligation of seeking information from the Manufacturer on the risks such modifications would entail and their compatibility with safety norms in force.

- The position of kinetic mechanisms must under no circumstances be varied in the intent of modifying the machine's operating sequence.

- The machine must not be used for ferrous materials, wood, or granite. The use of materials and substances which carry a risk of explosion or fire and have the intrinsic capability to emit noxious or flammable gases is absolutely forbidden.

- When cutting materials with adhesive components, all points of contact must be cleaned frequently.

- In the event of any doubts arising regarding the use of certain products, consult the Manufacturer immediately in writing. A response will be provided after the necessary investigations have been carried out.

- It is absolutely forbidden to replace the transmission parts of the machine. Warning

ANY MODIFICATION WHATSOEVER BROUGHT TO THE MACHINE BY THE BUYER, DEALER OR USER WILL IMMEDIATELY VOID THE CERTIFICATION OF CONFORMITY."

Mais informações com os profissionais pré-selecionados.

Interessados, enviar propostas com valores.

Habilidades: Traducción

Información del empleador:
( 0 comentarios ) São paulo, Brazil

Nº del proyecto: #12371106

106 freelancers están ofertando el promedio de €250 para este trabajo

alexmorenodev

Olá, tudo bem? Vi sua proposta de job e podemos conversar melhor sobre suas necessidades. Caso queira dar uma olhada no meu portfólio, é: [login to view URL] Pode me passar o manual ou o número de palavr Más

€250 EUR en 14 días
(0 comentarios)
0.0
patrickclasen

Boa tarde. Estou interessado no trabalho de tradução. Sou tradutor e revisor para empresas de tradução. Preciso saber a quantidade exata de laudas (cada lauda corresponde a 1.300 caracteres sem espaços) para fornecer o Más

€250 EUR en 14 días
(0 comentarios)
0.0
Sheilight

Olá, Sou Brasileira e Britânica, com vasta experiência em tradução dos idioms português e inglês. Estou à disposição para o trabalho. O preço de tradução é geralmente cobra do por palavras. Uma página normal sai Más

€250 EUR en 30 días
(0 comentarios)
0.0
marcelofurtado

Olá, Sou jornalista e trabalho atualmente como analista de comunicação do Colégio Internacional de Curitiba, o que significa que lido diariamente com a lingua inglesa, em reuniões, trabalhos e muitas traduções. Além Más

€250 EUR en 20 días
(0 comentarios)
0.0
crestanifernanda

Bom dia, Minha experiência prévia em tradução de textos técnicos é de um manual de uso de máquinas para produção de tinta. Outros trabalhos estão relacionados a textos acadêmicos e artigos de marketing e publici Más

€250 EUR en 7 días
(0 comentarios)
0.0
nubelo_m4CrK5bk

Bom dia, tudo bem? Sou professor de Inglês, tenho vasta experiência em tradução e já realizei diversos trabalhos. Posso fazer esta tradução por 65 reais a cada 500 palavras. Muito obrigado, Gabriel.

€250 EUR en 14 días
(0 comentarios)
0.0
nubelo_ua29CidR

Trabalho com tradução faz 4 anos, na qual iniciei como tradutora em uma empresa coreana e passei a traduzir mensagens do Presidente para a fábrica. Após 1 ano como tradutora, passei a fazer tradução de manual de equipa Más

€250 EUR en 10 días
(0 comentarios)
0.0
Gabassis

Olá! Meu nome é Gabriela, sou bacharel em tradução e interpretação (inglês < > português) e faço tradução/revisão das seguintes áreas: médica (farmacêutica), jurídica, técnica e literária. Fico em contato com mat Más

€250 EUR en 14 días
(0 comentarios)
0.0
renatabalbino

Como não sei exatamente quantas palavras estão incluídas em cada página, fiz uma estimativa de uns R$30 por página, considerando o valor bruto que devo receber (R$ 2010,50). Tarifas são negociáveis. O prazo estimado é Más

€250 EUR en 15 días
(0 comentarios)
0.0
jonatassilveira

- A Máquina não é projetada para operar em ambientes explosivos: é, portanto, absolutamente proibido operá-la em qualquer ambiente com risco de explosão presente. - Para qualquer uso da máquina que não é previsto, o Más

€250 EUR en 1 día
(0 comentarios)
0.0
kadu1248

Boa tarde,faço traduções inglês - português ,dos mais variados assuntos,trabalhando com valores em cerca de R$5,00 o grupo de 1.000 palavras;levando em conta a média de palavras por página e o número de páginas,ofereç Más

€250 EUR en 3 días
(0 comentarios)
0.0
masaintelisano

Segue anexo meu CV atualizado como tradutora e revisora, no par inglês<->português. Valor por palavra do original: R$ 0,15, para um prazo de 10 dias corridos a contar da data de confirmação do serviço e depósito de Más

€250 EUR en 14 días
(0 comentarios)
0.0
nubelo_HdGPwFeJ

Olá, boa tarde Meu nome é Camila Beaumord e atuo como tradutora há 5 anos. Possuo certificados de conhecimento da língua inglesa pela Universidade de Cambridge e, antes de me dedicar à tradução, trabalhei como profe Más

€250 EUR en 14 días
(0 comentarios)
0.0
brunamartinelli

Sou revisora da língua portuguesa e tradutora de língua inglesa formada pelo Curso de Formação de Tradutores do Alumni. Fiz jornalismo no Mackenzie e tenho graduação duplo bacharelado em Letras (Inglês), pela PUC, e no Más

€250 EUR en 14 días
(0 comentarios)
0.0
nubelo_Ur9iFdl1

Olá. Sou jornalista e assessor de comunicação para empresas americanas que querem se estabelecer no mercado brasileiro. Como freelance, com frequência costumo traduzir manuais e guidelines de empresas. Minha proposta p Más

€250 EUR en 14 días
(0 comentarios)
0.0
vantonoff

Boa noite! Tenho interesse nesse job, vamos negociar? O valor praticado é de R$ 0,30 por palavra, mas estou disposta a fazer por R$ 0,15. Qual é o prazo de entrega? Caso se interesse, podemos conversar sobre o Más

€250 EUR en 14 días
(0 comentarios)
0.0
nubelo_HG9sfp7W

Farei o possível para lhe prestar um excelente trabalho e lhe garanto que em 2 dias no máximo te entrego pronto todo o texto traduzido e revisado. Tenho facilidade muito grande para executar serviços a curto prazo e co Más

€250 EUR en 2 días
(0 comentarios)
0.0
jem74

Tradução em quatro dias. Seguidos de 4 dias (até duas horas por dias, total 8h) à disposição para para ajustes e revisões que se fizeram necessárias.) 67 págs ~> 24h trab ~> 24hx50 R$/h ~= R$ 1000, 00 (Inglês flu Más

€250 EUR en 4 días
(0 comentarios)
0.0
iruync

Olá. Tenho bastante interesse neste projeto. Não possuo fluência em inglês, mas projetos de tradução encaminho para minha prima (Martha Codonho), que é fluente. Abaixo segue um mini-currículo dela: " -Trabalh Más

€250 EUR en 7 días
(0 comentarios)
0.0
vivianpolikar

Ola. Meu nome é Vivian Polikar e gostaria de fazer esse projeto. Sou formada em Inglês pelo Phil Youngs e já fiz algumas traduções. Para quando vocês precisam do material traduzido e quanto pagam por página?

€250 EUR en 14 días
(0 comentarios)
0.0