Cerrado

Busco traductor de calidad verificable del español al aleman de un libro de 68 páginas

Traducir un libro de 68 páginas del español al aleman con calidad, sensibilidad y conocimientos literarios. El libro es una novela, esto es, no es un libro técnico, pero requiere precisión en el lenguaje y buen conocimiento de las estructuras sintacticas alemanas y sensibilidad para traducir modismos y giros literarios. Esto es calidad auténtica.

Se trata de un volumen de publicaciones del Centro Edward Bach  de España. Tambien se valoran tiempos de entrega rapidos, claridad, responsabilidad, transparecia y profesionalidad y capacidad para traducir una página de prueba y demostrar que eres el mejor ( supervisado por un experto catedrático de alemán ). El libro no es muy extenso, el pago inmediato. Un saludo y esperamos vuestras ofertas. Gracias

Habilidades: Alemán, Traducción

Información del empleador:
( 1 comentario ) Spain

Nº del proyecto: #12356762

6 freelancers están ofertando el promedio de €123 para este trabajo

alejandrodgl

Estimado empleador, Estoy interesado en realizar este trabajo para usted. Tengo la competencia necesaria para hacerlo y estoy dispuesto a traducir una página de prueba para demostrarlo. Saludos cordiales, Alejandro Más

€118 EUR en 15 días
(0 comentarios)
0.0
marcoscorgorive

Me encantaría poder participar y ayudarte en tu proyecto de traducción. Soy filólogo de letras hispánicas, escritor de varios y con conocimientos literarios. Podría traducir un libro de 68 páginas a razón de 20 páginas Más

€81 EUR en 25 días
(0 comentarios)
0.0
traduccionesink

Buenas tardes! Mi nombre es Barbara Buxbaum, soy traductora literaria y trabajo en la plataforma In-Kult. En In-Kult traducimos textos y subtitulamos proyectos de artistas y creadores. Nos especializamos en medios y a Más

€135 EUR en 14 días
(0 comentarios)
0.0
nubelo_0jePIyJ4

Buenos dias estimados: Tengo la experiencia y los conocimientos para realizar este trabajo, sin ningun problema. Acepto, las condiciones y tarifas que ustedes imponen, ya que se trata de un libro no tecnico, pero obv Más

€135 EUR en 14 días
(0 comentarios)
0.0
carolinesasse

Estimado señor Salmeron Pascual, mi nombre es Caroline Sasse y mi idioma materno es alemán. Saqué la carrera de linguïstica clínica (MSc). Asi que tengo un conocimiento profundo del idioma. He estado varias v Más

€135 EUR en 14 días
(0 comentarios)
0.0
fredericibaez

Entre las empresas de traducción en España, Alphatrad España, Optilingua Group, destaca por sus más de 35 años de experiencia y más de 80 agencias comerciales en Europa. Trabaja con más de 100 idiomas. La profesiona Más

€135 EUR en 14 días
(0 comentarios)
0.0