Japanese to English translation/transcription of video footage

  • Estado Completado
  • Presupuesto €250 - €750 EUR
  • Total de ofertas 7

Descripción del proyecto

We have 2 clips of approx 20min each. Both are interviews conducted in Japanese. For editing purposes, we need to have detailed, timecoded translations of each clip into English subtitles. Ideally, we are looking for freelancers who already have experience with translating documentary footage and are familiar with transcribing software (e.g. Inqscribe).

Since we will be doing the video editing based on these subtitles, it's important to note that the English doesn't always have to be grammatically correct. Instead, it should follow the Japanese sentence structure to a certain extent, so the editor can follow the word flow.

The content is informal, non-scientific. Here is an example (the only part we have transcribed in Japanese)

これ、高校卒業して、あの、もう、こういったロックンロールとかバンドなりそういったエンタテイメント的なことをやりたくて東京に来たんですけど、ま、そこで歩行者天国ってあの原宿で流行ってたんで、そこに一回入ったんですけどね。ま、やっぱりそこで、東京っておもしろいもんで、巡り合い巡り合いで、生きていかなきゃならないんで、働いたところで、僕、一生懸命やっちゃうんです。サラリーマンやったらサラリーマン、一生懸命やって。結構そのときは稼いでましたよ。ただ、なんか物足りなさは、っていうものはあったんですね。で、日曜日になると営業の合間にパラパラパラ歩いてと。

Obtén cotizaciones gratis para un proyecto como este
Completado por:
Habilidades necesarias

¿Buscas ganar algo de dinero?

  • Fija tu plazo y presupuesto
  • Describe tu propuesta
  • Recibes pagos por tu trabajo

Contrata Freelancers que también oferten en este proyecto

    • Forbes
    • The New York Times
    • Time
    • Wall Street Journal
    • Times Online