Find Jobs
Hire Freelancers

Audiovisual EN>SK translation - 16/02/2017 05:10 EST

€30-250 EUR

Cerrado
Publicado hace alrededor de 7 años

€30-250 EUR

Pagado a la entrega
Hi! This is Jimena Guislain, Project Manager in ComTranslations. I am contacting you because we are looking for new collaborators to work with us throughout the year in our Walk Together audiovisual project in the language combination: EN>SK. We will be receiving material at the end of the month for translation and proofreading. Each film is about 90-120 minutes long. The material you would receive for translation are: • A trailer • A feature • A title + synopsis In order to evaluate your qualifications, we are asking our translators to take a test on subtitling. You have then 2 options: 1. For those who don’t have experience with Aegisub, which is the software you would have to use for this project, we can send you a tutorial on how to use the software and how to use Netflix Style Guide in order to create good subtitles. After watching the tutorial we can send you the test. 2. If you already have experience with Aegisub and Netflix Style Guide we can send you the test ASAP. Please let me know if you are interested and which option you prefer. Also please send me an updated CV  The fixed rates for this will be: For translation: $1.75 per minute of video For Proofreading: $0.75 per minute of video
ID del proyecto: 13125418

Información sobre el proyecto

7 propuestas
Proyecto remoto
Activo hace 7 años

¿Buscas ganar dinero?

Beneficios de presentar ofertas en Freelancer

Fija tu plazo y presupuesto
Cobra por tu trabajo
Describe tu propuesta
Es gratis registrarse y presentar ofertas en los trabajos
7 freelancers están ofertando un promedio de €76 EUR por este trabajo
Avatar del usuario
Hi, We are a team of native translation professionals. All our translations are done by Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native speaker, as we always assign 2 Linguists on one file. With more than 1200 projects completed, we ensure that you receive high quality translation. Our motto is 100% customer satisfaction. Regards BRD P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accordingly.
€30 EUR en 1 día
4,9 (1037 comentarios)
9,0
9,0
Avatar del usuario
Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native guaranteeing a perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give to us. Besides that, all work will be delivered to you already proofreaded. We never miss a deadline. We deliver a fast, high quality and low cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied! Give us an opportunity to show our potential and knowledge not only in "words" but through our High Quality Services. Thank you in advance for your trust and we will be waiting for your prompt reply and also can u tell me please how many words are there in total? so that i can adjust my bid. Best regards, DeSource
€30 EUR en 1 día
4,8 (1433 comentarios)
9,0
9,0
Avatar del usuario
Hello Sir, Native EN>SK translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. Regards!!
€30 EUR en 3 días
4,9 (661 comentarios)
8,5
8,5
Avatar del usuario
Hello there, Our native and experienced translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
€30 EUR en 3 días
4,9 (220 comentarios)
7,1
7,1
Avatar del usuario
Hello , Certified Translators are ready to help you. We are dependable and provide high-quality work on a budget Translations are done manually and we always proofread before delivery.  We also make sure that your documents are 100% confidential.  Please feel free to contact me as soon as possible and I will be happy to assist you in any tasks I can! Regards Campenhout
€155 EUR en 3 días
4,8 (63 comentarios)
5,4
5,4
Avatar del usuario
Hi, I am an experienced native Slovak translator with the CAE certificate and I am really interested in your project. Unfortunately, I have no experience using the program mentioned above.
€100 EUR en 3 días
4,0 (14 comentarios)
3,9
3,9
Avatar del usuario
Hi, Thank you very much for the invitation to bid on this project. I believe you are looking for EN>SK translator for your upcoming audiovisual project. I am very interested in collaborating with ComTranslations on this project and based on the successful past collaboration on EN>SK proofreading job in December'16, I would like to use this opportunity to offer you my translation services for this upcoming audiovisual EN>SK project, as well. In relations to the test, I would like to inform you that I do not have any experience with Aegisub yet, but I am willing to watch the tutorial take the test afterwards. I also agree with the stated rates for both translating and proofreading, respectively. Unfortunately, I can not attach a CV directly to this proposal, but feel free to have a look at my profile for a detailed information on my Education and Work experience ( as a matter f fact, based on my passed collaboration from Dec'16, I believe my paperwork should already be registered in your system). If you have any other questions or requirements, please do not hesitate to contact me. Thank you for taking the time to read my proposal and I am looking forward to hearing from you Sincerely yours Simona Ocelkova
€155 EUR en 3 días
4,5 (3 comentarios)
3,5
3,5

Sobre este cliente

Bandera de SPAIN
Spain
0,0
0
Miembro desde feb 15, 2017

Verificación del cliente

¡Gracias! Te hemos enviado un enlace para reclamar tu crédito gratuito.
Algo salió mal al enviar tu correo electrónico. Por favor, intenta de nuevo.
Usuarios registrados Total de empleos publicados
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Cargando visualización previa
Permiso concedido para Geolocalización.
Tu sesión de acceso ha expirado y has sido desconectado. Por favor, inica sesión nuevamente.