International content marketing guide for 2020
Our 2020 international marketing guide teaches you how to mine the goldmine of untapped international traffic. Do what your competitors aren't doing.
Portuguese (Brazil) Translators are linguists specializing in the Portuguese language as it is spoken in Brazil – also known as Brazilian Portuguese. This type of translator is best suited for tasks involving written documents as reading and writing proficiency in both English and Brazilian is key when it comes to text translations. Customers should also consider other qualifications such as expertise in the subject matter at hand, a comprehensive cultural background, and accurate grammar when selecting a Portuguese-Brazilian translator. In addition to translating documents from English to Brazilian, these experts can also assist with proofreading, website localization, audio/video translations and more.
Here's some projects that our expert Portuguese-Brazilian Translators made real:
These Freelancer.com projects are proof that by hiring an experienced and specialized linguist like our team of Brazilian translators and interpreters anything is possible. They bring creativity, skillfulness and excellent organization to whatever task they undertake. If you are looking for help with translation or localization projects involving Brazilian Portuguese, we invite you to post your project on Freelancer.com today!
De 31,694 opiniones, los clientes califican nuestro Portuguese-Brazilian Translators 4.9 de un total de 5 estrellas.Portuguese (Brazil) Translators are linguists specializing in the Portuguese language as it is spoken in Brazil – also known as Brazilian Portuguese. This type of translator is best suited for tasks involving written documents as reading and writing proficiency in both English and Brazilian is key when it comes to text translations. Customers should also consider other qualifications such as expertise in the subject matter at hand, a comprehensive cultural background, and accurate grammar when selecting a Portuguese-Brazilian translator. In addition to translating documents from English to Brazilian, these experts can also assist with proofreading, website localization, audio/video translations and more.
Here's some projects that our expert Portuguese-Brazilian Translators made real:
These Freelancer.com projects are proof that by hiring an experienced and specialized linguist like our team of Brazilian translators and interpreters anything is possible. They bring creativity, skillfulness and excellent organization to whatever task they undertake. If you are looking for help with translation or localization projects involving Brazilian Portuguese, we invite you to post your project on Freelancer.com today!
De 31,694 opiniones, los clientes califican nuestro Portuguese-Brazilian Translators 4.9 de un total de 5 estrellas.I have a set of English-language brochures written specifically for sales, and I need them rendered into natural, persuasive Portuguese that feels as if it were originally crafted for that market. The messaging has to keep its selling power, the calls-to-action must stay sharp, and any cultural references need to resonate with Portuguese-speaking readers without straying from the original brand voice. You’ll receive the final English text in an editable file; return the Portuguese version in the same layout and formatting so my design team can drop it straight into the artwork. Accuracy is important, but so is copy that sounds like it was written by a seasoned Portuguese marketer—so please feel free to localise idioms, pricing formats, and any expressions that read awkwardly w...
The project is a full Portuguese rendition of a set of marketing brochures that use technical language throughout. I will supply the original English files in an editable format; the finished copy must come back in the same layout so my design team can flow the text straight in without extra formatting work. Accuracy takes priority over speed because the brochures contain industry-specific terminology that cannot be “simplified” without changing meaning. Every term must be translated consistently, and any phrases that do not have a direct equivalent in Portuguese should be flagged so we can agree on wording before you finalize the file. Proofreading your own work for grammar, punctuation and tone is expected—the goal is publication-ready copy, not a draft. Deliverable ...
We are seeking an experienced English → Portuguese (Angola) translator for an urgent medical translation project. The task involves translating a medical consent form with the support of GPT (paid version required) to ensure accuracy, consistency, and high-quality output. Requirements: Strong command of English and Portuguese (Angola) Demonstrated experience in medical translation Access to and ability to work with the paid version of GPT Ability to deliver high-quality, accurate work under tight deadlines Compensation: $50.00 USD, plus an excellent review and the possibility of long-term collaboration on future projects. Deadline: 24-hour turnaround If you meet the criteria and are available to start immediately, we’d love to hear from you.
I have a set of English-language brochures that need to be rendered into polished, formal Portuguese while preserving every headline, sub-head, caption, and call-out exactly where they belong on the page. The voice must remain professional and brand-consistent, with terminology that resonates with a Brazilian corporate audience. Source files are available as both print-ready PDFs and the original InDesign packages. If you work directly in InDesign, please keep text frames and styles intact so the layout holds; otherwise, a clean bilingual Word document that matches the original hierarchy also works. Accuracy is critical—no machine output, no skipped micro-copy, and no loss of marketing nuance. Deliverables: • Final Portuguese text ready for print or upload in the format we a...
I need a native Portuguese linguist to localise my live e-commerce website. All copy is already written in English; your task is to deliver a fluent, culturally accurate Portuguese version that preserves brand voice and boosts search visibility in Portuguese-speaking markets. Scope of work • Translate every public-facing page: home, category and product descriptions, checkout flow, transactional emails, FAQs, and policies (approx. 15–20 k words; final count shared after NDA). • Adapt micro-copy and interface strings so text fits existing layouts. • Insert Portuguese keywords and meta tags for on-page SEO while keeping messaging intact. • Supply a terminology glossary and short style guide for future updates. • Return translations in a source-aligne...
Our 2020 international marketing guide teaches you how to mine the goldmine of untapped international traffic. Do what your competitors aren't doing.
Looking for professional Thai translators who can provide accurate and reliable translations in your area?
If you're in need of a Japanese translator in your area, you might be wondering where to look.