Translate something indonesiatrabajos
Estoy buscando a una asistente personal para ayudarme con algunas tareas, como la creación de formatos en word, traducción de algunos documentos (con google translate) y confeccionar documentos, escribir contenido para la web y para algunos documentos. Son tareas simples en general. Si el candidato tuviese habilidades con WordPress seria ideal
...must focus on Innovation, be eye catching, and transmit a strong brand identity with it´s colors. We want this logo (Digital Innovation 360) to evoque technological solutions, digital strategies, and corporate consulting. Attached you will find an idea in which we were working on to give you a brief idea but have in mind that this is not matching our criteria, so please propose something different. PS: Maybe something including a Pi symbol 3,1416... (Π). Is an horizontal logo for a web site header....
Hola Antonio, antes que todo perdóname por escribirte en Español y por mis errores, llevo 2 años sin hablarlo ajaja Vi tu comentario bajo un trabajo, "Translate a website. From English to German, Italian, Spanish and Russian". Cómo ya es la segunda estafa con la que me tropiezo por aquí, quería preguntarte cómo te contactaron y qué te dijeron. Perdona por molestarte y por hacerte creer que era un trabajo, no sabía como conectarme contigo
Hola, Necesitamos un logo para una tienda online de lenceria y ropa interior. Puede ser solo letras o llevar algo relacionado con la lenceria, ropa interior, e...solo letras o llevar algo relacionado con la lenceria, ropa interior, etc, como ustedes vean. El nombre de la tienda es Lencex. () Necesitaremos banners e imágenes para la nueva web en pocos días, por lo que el ganador será tenido muy en cuenta para estos trabajos. Un saludo English Version: We need a logo for an online Lingerie and underwear Store. It can be only letters or bring something related to lingerie or underwear, as you see. The name of the store is Lencex () We may need banners and images for the new website in a few days, so the winner would be taken into account in this work. Best...
ÚNICAMENTE HABLANTES NATIVOS DEL ESPAÑOL. If you have to google translate this text DO NOT EVEN APPLY. YOU WILL NOT BE HIRED. Usted tiene conocimientos en PHP, javascript, html, wordpress, y mysql. Usted entiende de expresiones regulares, sabe de API's y es persona creativa y dinámica. El trabajo es de tiempo completo, durante al menos seis meses, con posibilidad de extender el contrato.
Estamos buscando una persona cuya lengua materna sea el Francés que nos traduzca unos textos del español al francés. En total son 10.000 palabras. (Si quedamos contentos le ofreceremos 10.000 más) Importante que sea nativo Francés, NO queremos traducciones de google translate o deepl (las conocemos muy bien y sabemos las palabras que no traduce correctamente)
Hola, Tengo una web en wordpress/woocommerce y necesito modificar las páginas de mi cuenta (my account), el LOGIN y REGISTRO. También en el chechout y carrito. Lo que necesito basicamente es traducir al español todo el texto que aparece en inglés y que no logro modificar ni siquiera con Loco Translate. Necesito algo económico, rápido y acorde con el estilo de la web. Podéis ver la web en: Gracias!!
...integrating it into the website with code or into the box content. The project was divided into three phases and by this reason is important to keep in mind all functionalities when we develop the Backend. 1º phase: • Create the website, admin panel, ecommerce panel, front end, documentation of integration in different platforms, systems of pricing (subscribe model), etc. • Create a Dictionary to translate the solutions in other languages. • Create three products: Spin Wheel Slot machine Scratch card This website offer the three products where you can configure from the Backend: 2º phase: • Create a new product: Social Proof: Social Proof genuinely captures customer attention & establishes brand trustworthiness. Show real sales pop...
Necesito una traducción. del español al portugués de un archivo por de una aplicación
...SER CUALQUIER TECNOLOGÍA. Make an E-commerce store for online marketing of machines and tools for industries and personal use with the following payment methods: Mercadopago / Rapipago / Pagofacil, Credit and Debit Cards, Paypal and Bank Transfer. You must have different shipping methods such as Andreani, Oca, Correo, or others. There is a reference page as a role model, we are looking for something similar to this: This page must have an attractive and modern design that is responsive, and can be opened on different mobile devices. INTEGRATION WITH SOCIAL NETWORKS AS INSTAGRAM, FACEBOOK AND WHATSAPP. It must also be self-administrable, so you have to do a CRM so that employees can manage the page without programming knowledge, publish products, modify prices, etc. W...
Estoy buscando alquien que traduzca el contenido de un sitio web de una empresa del sector constructor. Debe ser una persona con excelente conocimiento del idioma que no utilize traductores automaticos como los son Google Translate sino que pueda de verdad entender el texto y ajustarlo a nuestras necesidades. La meta seria para el proximo viernes 6 de marzo!
...example, the first level that is normal as is the game. And the other game mode that is an endless level, just jump and jump until you lose and every certain amount of points collected increases the speed a bit. TO-DO: * The first game mode would be Normal as is the game, with infinite levels. * And the second mode would be a single infinite level and increase the speed every certain points. (Something similar to the google chrome dinosaur game) Attached a demonstrative video of the game. Suggestions are welcome. Thank you. ************** Spanish ************** Hola, busco un experto en Unity 3D con experiencia. Necesito añadir dos modos de juegos al juego existente. Por ejemplo, el primer nivel que sea normal como es el juego. Y el otro modo de juego que sea un nivel i...
Necesito traducir unos documentos pdf de ingles a castellano manteniendo en lo posible el diseño grafico. Preferiblemente utilizar Adobe Illustrator y Google translate. Yo los he hecho con Open Office Draw tambien.
Necesitamos cambiar 3 palabras en cadena de una web en woocoomerce. No se puede cambiar por loco translate.
...information about the client and can quickly contact a familiar to give notice. The name of the product is AMICO (Friend in Italian) because a true friend is always with you, helps you, gives you discounts, knows you. We would like to do something in the logo that brings Baymax from the Big Hero movie to mind, we are aware that it may not be the same for the copyright issue but something that resembles your face. I share some images of what we have imagined. You must be friendly, transmit connection with different services, in the images we wanted to handle something from Baymax, the location logo, a heart (health) .... even our clients will also have the option to buy the tag for their pet and access discounts at pet stores and veterinarians....
Hi, need a translation of our web site (). It is hightly technical text so we need a native Danish translator. We can give you original text to their translation in English or Spanish. We had already hired a translator but our Danish collegue said the text was wrongly translated. So we need an example to prove the text. Please translate this like an example: Antes de elegir un descalcificador electrónico, es importante tener en cuenta y entender las diferencias tecnológicas que pueden afectar al rendimiento de los sistemas. El 80% de los sistemas presentes en el mercado se basan en la colocación de cables enrollados a las tuberías (sistemas de efecto capacitivo). Este sistema es conocido también como descalcificador electrónico, aunque no s...
busco avisador de cuotas para ligas que tengo marcadas en favoritos. Indonesia liga 3 , mauritania liga 2 , gambia liga 2 , myanmar liga 2 fiyi mujeres y algunas otras
...page 2 I show the game characters) - Target Audience: Young people between 15 and 21 years. Lovers of fantasy and magic, (followers of Harry Potter, Game of Thrones, Dragons and Dungeons) ... - Colors: You are free to use whatever you want! PD: If you have any questions you can write it on the public board and I will respond as soon as possible. The pdf can translate it to English. Just copy and paste the text into Google Translate. ------------------------------------------------------------------------------------------------------ - Nombre del juego: Titan Six Elements. Me gustaría que la palabra Titan esté en la parte superior y la palabra Seis Elementos en la parte inferior. - Imagen y sensación del logotipo: Estamos buscando un logotipo que...
Buscamos una empleada de Atención al cliente para una empresa de personaje público sobre desarrollo pers...cancelaciones, contraseñas, preguntas… -Reenviar accesos a lecciones gratuitas. 2- Atención al cliente- Responder a preguntas sobre mis servicios 3- Crear plantillas de las respuestas más típicas en un google DOC. 4- Tareas varias HORARIO: -Trabajo de media jornada de 4 horas al día, 6 días a la semana de lunes a sábado. -El horario perfecto sería de 8:00 a 12:00 de la mañana horario de Bali, Indonesia. Disponibilidad: Durante tus 4 horas de trabajo, es crucial tu disponibilidad de responder mis whatsapps, llamadas o emails. VISIÓN: Busco una persona a largo plazo para que aprenda y cr...
...system is currently configured, agents, queues, etc. What I need is to explain to me how to use it. UPDATE 2: FOP2 is installed I also need to know how to use it. Project description I am looking for a connoisseur of Issabel PBX (Call Center Module) to help me with my first Issabel PBX Call Center and will guide me through the complete configuration process of Issabel PBX Call Centerl. That is something that I am working on as a part-time task. Project description: You as an expert in Issabel PBX Call Center will help me to use the call center solution. Also teach me how to create agents, queues, extensions, manage reports, how agents log in and work in different queues, how to set break times, etc. In the end I would like to be able to manage my own Issabel Call Centerl PBX wi...
We need a logo for a new product, it is a mechanical device that will have that logo engraved (vaping device) The name is REQUIEM and the aesthetic is gothic, macabre... something related to death but not skulls please, simplicity and elegance will be valued Must be monochrome, not colors, black logo on white background All proposals will be checked in a multitude of image banks to avoid fraud, only original creations please! I am available for any clarification or extra information Thank you very much in advance for your proposals UPDATE: some interesting elements as an idea that can be used... gargoyle, crow, scythe... ------------------------------------------------------------------- Necesitamos un logotipo para un nuevo producto, se trata de un dispositi...
Spanish into English translation project for Nahida. Translate 9 remaining files 1. Vida estudantil 2. SAN JUAN Traducir a ingles 3. Programa de Maestría en Ciencias 4. Programa de Maestría en Ciencias en Autismo y 5. Maestría en Ciencias en Psicología Escolar 6. Maestría en Ciencias en Consejería Psicológica 7. Educación Continua 8. Doctorado en Psicología en Consejería 9. Doctorado en Psicología con especialidad en Consultoría, from the URL
Necesitamos alguien que pueda traducirnos un theme wordpress del ingles al español. Tenemos instalado el plugin loco translate, solo hay que empezar a traducir las cadenas de palabras. son aprox unas 6800 palabras
Hola, escribí un artículo con la ayuda de google translate. Estoy buscando un español nativo para corregirlo porque creo que hay errores. El archivo a traducir está disponible como un archivo adjunto. Gracias
Busco un traductor de literatura medica profesional. Tienes que tener experiencia traduciendo literatura medica de Ingles a Español. Es para un proyecto continuo y empezaríamos con unos 10 artículos breves.
Hola, Necesito me ayuden a configurar /añadir un "Password Strength Meter" en Formulario de Registro de Wordpress de nuestra página. Adicional revisar el problema que tenga las Traducciones de un Plugin que no se están traduciendo en "Loco Translate" y traducir unos textos de como 3 páginas, textos q no salen en Loco Translate. Gracias.
Traducir algunas cosas que están en ingles y no se pueden traducir con el Loco translate.
...the entrance of the store, the name of our company is "Agroalimentos delamano ca", the concept is farm food at the hand of the buyer, we have thought of something as hands harvesting vegetables, hands feeding birds (chickens), or the image of a being compatible with a food basket with eggs, chicken, cheese, milk and some vegetables (the latter concept based on the youth of a Venezuelan being related to Freshness of food, attached photo of a baby to take of his figure and hat and turn it into a cartoon / image for the logo). I also attach a referential image of the Internet of a baby with a basket of vegetables, the concept must be something creative and above all original, I am open to creative and innovative ideas attached to the base indicated above, it is wort...
translate, locution de guiones en español a ingles y otros 16 idiomas como por ejemplo. Alemán Inglés Español Francés Italiano Holandés Catalán Checo Ruso Húngaro Polaco Búlgaro Árabe Chino (mandarín) Japonés Coreano
I need to translate a Spanish text into English (9836 words). The text is about cultural and historial themes. You can ask me your doubts. I can help with the translations of more difficult words. My deadline 25th November 2019. This is an example: "La obra representa una escena del mito de Orfeo. Este poeta y héroe griego perdió a su esposa, Eurídice y decidió descender a los infiernos para rescatarla. Allí Plutón, dios de los Infiernos, maravillado por su arte, se apiadó de él. Le ofreció la posibilidad de devolverle a su esposa a condición de que no volviera la vista atrás hasta haber salido de aquel lugar. Orfeo no fue capaz de cumplir la condición y Eurídice desapareció par...
Hello, I would like to know the budget to be able to make a website that shows scrapper of Amazon products. When a low price product would like to receive the notice instantly and appear on my website. It would be to make a general scrapper of all products so it would take multiproxy to avoid Amazon bans. I'm looking for something similar to this: and this: It would be a constant tracker of price drops sorted by percentage discount and that information virtualized on a web page. I don't know the necessary budget, I would like to receive a proposal. ------ Hola, me gustaría saber el presupuesto para poder realizar una web que muestre scrapper de los productos de Amazon. Cuando un producto baja de precio le gustaría recibir
(note: if you need google to translate the text that follows, DO NOT EVEN APPLY PLEASE. NATIVE SPANISH SPEAKERS ONLY) Usted es hablante nativo del español. Además, tiene EXCELENTE redacción y ortografía. Tiene disponibilidad de al menos 4 horas al día. Tiene conexión ESTABLE de internet (cable, fibra óptica o algo por el estilo) Usted tiene pasión por ayudar a la gente.
Hola! Necesito traducir una página web de español a italiano. Busco una traducción realmente adaptada al idioma, que no sea literal. Son cerca de 8000 palabras. La entrega es para finales de Noviembre Muchas gracias! --------------- Hello! I need to translate a website from Spanish to Italian. I'm looking for a high quality translation. It's around 8000 words. The deadline is at the end of November Thanks!
Hola! Necesito traducir una página web de español a alemán. Busco una traducción realmente adaptada al idioma, que no sea literal. Son cerca de 8000 palabras. La entrega es para finales de Noviembre Muchas gracias! --------------- Hello! I need to translate a website from Spanish to German. I'm looking for a high quality translation. It's around 8000 words. The deadline is at the end of November Thanks!
GRABACIÓN DE BRUTOS DE VÍDEO EN 4K (PREFERIBLEMENTE EN 50P) DE RIO O MASA DE AGUA (NO ESTANQUES) CON JACINTO DE AGUA. 10 MINUTOS DE BRUTO DE CÁMARA (PLANOS DE 10 SEGUNDOS O MAS, SOBRE TRÍPODE, BARCA O EN DRONE (NO CÁMARA EN MANO) LUGARES DE GRABACIÓN POSIBLES: USA, BRASIL, MÉXICO, CHINA, INDIA, TAILANDIA, JAPÓN, INDONESIA, AUSTRALIA ...
Necesito traducir este atriculo al Portugués. 320 palabras
Es un juego de misterio en castellano y queremos traducirlo a francés. La persona que se encargue de ello tiene que saber conservar el tono de misterio y que no se pierda la esencia del juego. Es un documento muy corto de 1700 palabras ( no llega a 3 hojas de word). ---------------------------------------------------- It is a mystery game in Spanish and we want to translate it into French. The person who takes care of it has to know how to keep the tone of mystery and that the essence of the game is not lost. It is a very short document of 1700 words (does not reach 3 word sheets).
Hola! Tengo 1 PDF (DHL) para iniciar con al rededor de 20 páginas de códigos postales que son con cobro extra al hacer un envio, mi negocio son las guías electrónicas de paquetería (dhl-fedex-esta...enviar, posteriormente podríamos agregar 1 o 2 más (fedex-estafeta). En resumen tendrías que agregar una base de todos los códigos postales de México y cruzarla con los del PDF Para que muestre SI ES, NO ES, SIN COBERTURA, etcétera. No tengo sitio web solo tengo un dominio .com pero podría configurar una página sencilla para hacer esto, no quiero un sitio web completo. Gracias! You can Google translate this text from spanish, if you are interested. I speak English so we can work also if you don&...
Hola Alejo que tal, soy Pamela, encantada. Te comento necesitamos traducir la pagina web completa de: Yo se ingles pero no al 100% como para traducir, buscamos un traductor profesional, no que utilice google translate. Es una web tecnica de ropa de montaña, conoces algo del tema. Tu ingles es americano o britanico? El presupuesto es de 250€ por el total del proyecto.
(note: if you need google to translate the text that follows, DO NOT EVEN APPLY PLEASE. NATIVE SPANISH SPEAKERS ONLY) Usted es hablante nativo del español. Además, tiene EXCELENTE redacción y ortografía. Tiene disponibilidad de al menos 4 horas al día. Tiene conexión ESTABLE de internet (cable, fibra óptica o algo por el estilo) Usted tiene pasión por ayudar a la gente. Puntos extra por experiencia usando Freshdesk.
Hello: We need to translate a text into English about a research article that has been written in Spanish. It is urgent, it must be ready with delivery limit in 48 hours counted from the Freelancer assignment. The source document has 9 pages. The text will be delivered in .docx format, the translation in .docx format is also expected We hope proposals for three hours. Thank you Hola: Requerimos traducir un texto a inglés sobre un artículo de investigación que se ha elaborado en español. Es urgente, se debe tener listo con límite de entrega 48 horas contadas a partir de la asignación del Freelancer. El documento fuente cuenta con 9 páginas (4000 palabras) incluidas tablas y gráficos. Se entregará el texto en formato .doc...
...-BITSPARK (BPK) es un proyecto que tiene como objetivo alcanzar una multitud de negocios que estan dentro y fuera de la tecnologia. Es una inversion en el futuro. 4. DESVENTAJAS -Cada pais tiene o no tiene sus regulaciones sobre CRIPTOMONEDAS y TOKENS. Los paises mas amistosas son Estonia, Suiza, Gibraltar, Malta y Australia. Algunas de las jurisdicciones menos amistosas son: China, Estados Unidos e Indonesia (concedidas, se permiten algunas criptomonedas y criptomonedas respaldadas por la seguridad en estas jurisdicciones menos amigas; sin embargo, el proceso regulatorio es más estricto). Dentro de la UE la compra de Criptomonedas estan exentas del IVA. 5. CONCLUZIONES -Comprando BITSPARK (BPK) ESTAS INVIRTIENDO en un GRAN NEGOCIO de FUTURO....
Solo Freelancer de habla hispana Requerimos la traducción para el constructor de páginas Nimble desde No es traducir un tema en local con loco translate, se trata de una contribución pública que queremos hacer a este constructor de sitios para toda la comunidad de habla hispana por este motivo solicitamos ser moderado en el valor a cobrar Gracias
Necesitamos crear 110 productos en PrestaShop 1.7. Cada producto tiene una descripción, talla y fotografías. Todo estos datos lo aportamos nosotros (o indicamos de dónde obtenerlo en Internet). También necesitamos introducir la descripción de cada producto en 5 idiomas diferentes (usando Google Translate para traducir la descripción). Muchas gracias!
Hello: We need to translate a text into English about a research article that has been written in Spanish. It is urgent, it must be ready with delivery limit in 48 hours counted from the Freelancer assignment. The source document has 10 pages. The text will be delivered in .docx format, the translation in .docx format is also expected We hope proposals for twelve hours. Thank you Hola: Requerimos traducir un texto a inglés sobre un artículo de investigación que se ha elaborado en español. Es urgente, se debe tener listo con límite de entrega 48 horas contadas a partir de la asignación del Freelancer. El documento fuente cuenta con 10 páginas (5000 palabras) incluidas tablas. Se entregará el texto en formato .docx, igualmente s...
Busco a alguien con perfecto idioma hablado tanto español como inglés para traducir una videollamada familiar. Favor de indicar el costo por hora, sería traducir a ambas partes de francés a español y viceversa. Indispensable contar con Skype o Facetime. Gracias, Fernando
Good day, This job is only for native spanish language speakers. Necesito la traducción de una cotización, ésta es múy técnica y requiere conocimientos sobre TI, así como del manejo de un idioma inglés formal y de negocios. Por favor, cuando coloques tu bid, brindame información sobre tu experiencia en traducción y como interprete. Gracias.
Experto en Raspberry Queremos hacer un aparato que haga lo siguente: - Tenga entrada de datos nmea 0183, le conectaremos un AIS. - Entrada ethernet para internet. - Los datos los enviará a un servidor tal como los recibe. Nosotros compraríamos todo dónde nos digan. No hablamos inglés no usamos Google translate. Un saludo
Experto en Raspberry Queremos hacer un aparato que haga lo siguente: - Tenga entrada de datos nmea 0183, le conectaremos un AIS. - Entrada ethernet para internet. - Los datos los enviará a un servidor tal como los recibe. Nosotros compraríamos todo dónde nos digan. No hablamos inglés no usamos Google translate. Un saludo