Look forward translate latintrabajos
Telemarketer for Dynamic Team Summary: We are looking for an enthusiastic and professional telemarketer who is fluent in English and Spanish to join our team. Preferably based in Latin America or the Philippines to align with our working hours. Detailed Description: We are seeking a telemarketer with excellent communication skills in English and Spanish to make outbound calls and handle inbound inquiries. The ideal candidate should have previous experience in telemarketing or sales, be able to work independently, and have a results-oriented approach. Requirements: Fluency in English , Spanish is a plus. Previous experience in telemarketing or sales roles. Access to a stable internet connection and the necessary equipment to make VoIP calls. Availability to work hours that coi...
I'm looking for a freelancer Arduino expert who can help me update and modify Arduino code. Here are the details: This is a project similar to turning a lamp on and off with a button, but instead of using a button, use an infrared sensor. When the infrared sensor detects the presence of my hand, an LED strip lights up and 6 servomotors...modify but that doesn't work the way I want. To be successful in this project, the following are the requirements: Skills and Experience: - Strong Arduino programming experience - Experience in programming interactions with presence sensors - Excellent problem solving and debugging skills - Good understanding of effective coding and optimization strategies If you have all this skill set, I look forward to working with you and imp...
...conhecer os costumes e lugares da América Latina que talvez você nem saiba que existem. Descubra o mundo e outras culturas para viajar pela América Latina com o vocabulário correto. Hello, my name is Katherine. I have been a Spanish teacher for 2 years. I teach in a didactic and easy-to-learn way. You will love knowing the customs and places in Latin America that you may not know exist. Discover the world and other cultures to travel through Latin America with the correct vocabulary....
I'm looking for a freelancer that translate from italian and english to spanish my files
Hola! Estoy en búsqueda de quien pueda realizar la tapa y páginas de unos cuadernos con actividades para publicar en Amazon. Se necesita: aprox 30 páginas y la tapa y contratapa. En tu propuesta por favor indica qué precio aproximado cobras por hacer este trabajo y adjunta ejemplos pertinentes. Gracias El presupuesto máximo es de $90.
Reseña de 4 álbumes musicales cada dos meses para revista. Géneros ingles: Rock; Pop; Singer/Songwriter; Vocal Jazz; R&B; Soul; Latin Pop; Latin Rock. 200 palabras por reseña.
...Function to register for free or paid courses with Memberpress plugin. 1.4 Blog feature with paid registration option to read or display all content. 1.5 B2C Functions (freemium) active for everyone and B2B Functions (premium) active only for the local country and Colombia with the option to open it to other countries. 2. NATIVE B2C/B2B APP FOR iOS and Android (available in countries where the Latin community is located) or PWA 2.1 Propose the wireframe, flowchart (tree or map) and B2C and B2B conversion funnel of the App. 2.2 With the same functions of the website and integrated or synchronized with it. 2.3 B2C functions (freemium) active for everyone and B2B functions (premium) active only for the local country with the option to open it to other countries. What ar...
...entity committed to educational excellence through the Moodle platform, we are looking for a freelance developer to join our team and enhance some key functions of our platform, as well as to create a mobile application that integrates perfectly with Moodle. . If you are a creative developer passionate about improving the educational experience through Moodle, we would love to meet you! We look forward to welcoming a new member to our team and taking the educational experience on Moodle to the next level!...
Descripción: Estamos buscando a un desarrollador con experiencia en WordPress y WooCommerce para crear un plugin personalizado que pe...para asegurar un funcionamiento sin problemas. Cómo Aplicar: Si estás interesado en este proyecto, por favor, proporciona ejemplos de trabajos anteriores relacionados con plugins de WooCommerce y pagos. Incluye también una estimación de tiempo y costo para la finalización del proyecto. PLEASE REFRAIN FROM INDIVIDUALS FROM INDIA, PAKISTAN, LIBYA, OR ANY COUNTRY IN ASIA OR THE MIDDLE EAST. ONLY LATIN AMERICA, EUROPE, AND SPANISH-SPEAKING APPLICANTS ARE ACCEPTED. OTHERS WILL BE REPORTED AS SPAM! ABSTERNERSE PERSONAS DE LA INDIA, PAKISTAN, LIBIA O CUALQUIER PAIS DE ASIA O MEDIO ORIENTE. SOLO LATINOAMERICA EUR...
Hola! Mi nombre es Lucas y estoy buscando un experto en marketing digital con experiencia en Google Ads para mejorar significativamente el rendimiento de mi campaña publicitaria actual. Actualmente, mi negocio se encuentra en Argentina, y enfrentamos desafíos únicos debido a la estructura impositiva local. Por ello, estoy particularmente interesado en trabajar con alguien que pueda ofrecer no solo optimización de campañas sino también asesoramiento y configuración de una cuenta de Google Ads que no esté basada en Argentina.
...texto. 2. **Traducción automática**: Para traducir el texto del idioma de origen al idioma de destino. 3. **Síntesis de voz (TTS)**: Para convertir el texto traducido de nuevo a habla. Estos componentes requieren el uso de APIs especializadas y algoritmos de aprendizaje automático. Por ejemplo, podrías utilizar la API de Google Cloud Speech-to-Text para el reconocimiento de voz, la API de Google Translate para la traducción y la API de Google Text-to-Speech para la síntesis de voz. El código para una aplicación básica que utilice estas APIs con HTML, JavaScript y CSS sería demasiado extenso para detallarlo completamente aquí, pero puedo ofrecerte un esbozo conceptual de cómo sería ...
Necesito traducir del inglés al español (de España) el plugin Classified Pro listing. Es un portal de anuncios clasificados que consta de tres plugins: Classified listing (unas 1.000 frases -no todas ej. paises, monedas, etc, no), listing pro (unas 800 frases) y classified listing store (unas 300 frases). La traducción sería con el plugin Loco translate, que lo tengo instalado en el tema. Hay que entrar en el backoffice de la web en wordpress e ir traduciendo las cadenas de texto de los tres plugins con Loco Translation. Ver ejemplo de la interficie que necesito traducir del inglés al español.
La idea es poder ir asistir reuniones agendadas de lunes a domingo, puede que no sean todos los días, pero si hay una, asistir, para poder escribir quien asistió a la reunión, y bajar en un diagrama ideas que se conversen sobre relaciones, diseñar mockaps, que se conversen (alguna vista de una web basado a un look especifico de un template. Normalmente son tablas, y alguna función si se apreta boton, como flujo, pero solo como se veria para explicarlo). - Crear diagramas de procesos - Dibujar mockapps (tablas, gráficos y funcionalidades descirtas) - Realizar una presentación corta describiendo las ideas fuerzas de lo conversado Hablar español y ingles escrito.
We are ARQUIFOAM POP, a Uruguayan company dedicated to the design and manufacture of displays for points of sale using a patented system in alveolar polypropylene, with more than 15 years of experience and presence in Latin America. We are currently looking to expand our market of action and for that we are looking for a person to carry out a market study. It will focus on collecting information from approximately 100 points of sale located in Miami, mainly in Florida. The areas to target will be: -Small independent supermarkets -Pharmacy -Pet Shops -Gardening products -Hardware stores -Automotive beauty products The objective is to investigate a new system for promoting production and its derived income, generating a new source of income. Somos ARQUIFOAM P...
Hello freelancers! I am in need of your expertise to help me create an effective campaign in Google Ads. As a proud Airbnb host, I am looking to attract new clients and secure more reservations for my property. To achieve this, I require a well-thought-out brand positioning strategy t...marketing and viral marketing, with a proven ability to create successful campaigns that drive results. If you have the skills and expertise to help me create a winning Google Ads campaign and develop a strong brand positioning strategy, I would love to hear from you. Please provide examples of your previous work in this field and outline your approach to achieving the objectives outlined above. I look forward to collaborating with a talented freelancer who can help me take my Airbnb busines...
Necesitamos traducir nuestro modelo de contrato para colaboradores externos de Español a Inglés. Buscamos una persona experta en traducción de documentos de contrato y temas legales para que la traducción sea correcta y dentro de los términos legales a usar para el documento. El modelo de contrato tiene un total de 3,742 palabras incluyendo los apartados de firmas.
lo que busco es un logo y un nombre que sea con morado y celestes y que tenga una separacion con una estrella en medio por ejemplo TATTO ESTUDIO⭐️ LATIN POWER.
...experience is satisfactory for both parties. Proposal reception deadline: Sunday, August 13. Assignment confirmation: Monday, August 16. Delivery deadline: Monday, August 23, 2023 (7 business days). ? CLOSING: I am enthusiastic about the prospect of working together on this website redesign project, which holds great significance for me and my business. I eagerly await your creative proposals and look forward to collaborating with you to achieve a stunning website. This assignment could be the first of others that may come in the short and medium term. - - - - - Aditional Info - - - - - ? User Persona Profile for this Wedding Photography Website: Name: Andrea Thompson Age: 28 years Occupation: Marketing Manager Location: Metropolitan City Marital Status: Single ➡️D...
Buscamos ...al inglés, se trata de un libro de Doctor Who por lo que la traducción ha de ser fidedigna y no caer en ningún error de transcripción, ya que podemos tener problemas con los Fans de la serie. Tendremos alrededor de una semana y poco para traducir el libro de 40 mil palabras. Cumplir el plazo es importante ya que es para un producto que empezará a fabricarse. NO QUEREMOS QUE SE UTILICE GOOGLE TRANSLATE NI SIMILARES, porque se incurre en errores y revisaremos el contenido una vez traducido, con un control de calidad, y si encontramos traducciones automáticas, rechazaremos el trabajo. *Buscamos a gente con experiencia de traducción demostrable. Si crees que nos puedes ayudar con esta labor, ponte en contacto conmigo para valo...
...un sistema de backoffice personalizado que satisfaga estas necesidades y ayude a alcanzar los objetivos de ventas. Si consideras que eres el candidato adecuado para esta tarea, envía tu propuesta y muéstrame cómo puedes convertir esta plataforma en una experiencia con altas oportunidades de negocio. Igualmente estamos abiertos a preguntas acerca de los requerimientos. Translated by Google Translate: I am looking for a developer to design an ideal online sales platform for maquila. This platform needs to accept credit/debit cards, PayPal and cash as means of payment. In addition, a product delivery service is required. The platform must have the possibility of customizing products and sending the manufacturing order to maquilas. I am looking for the perfe...
Tengo un archivo SRT con una traducción de una charla de inglés al español. La traducción la hice en Google Translate, por lo que no todo el texto es exacto y genuino. La traducción no está al 100% y requiero de alguien que: - Entienda de desarrollo de software (técnico como no técnico) - Mejore la traducción y redacción de los textos La charla es de 1 hora 30 minutos en total. El archivo SRT está adjunto.
Nuestro sitio esta en ingles como idioma default y queremos cambiarlo a castellano. El ingles sería entonces un idioma secundario. Tenemos instalado translate press con una API de google, pero el problema es si bien permite cambiar el orden de los idiomas y definir como castellano el idioma default, para google el sitio permanece como default en ingles .Hemos hablado con translate press y no hay modo de hacer de forma automática. Por esto, lamentablemente tenemos que cambiarlo manualmente, es decir, ir texto por texto, menu por menu, cambiando de ingles a Castellano. Una vez que esté en castellano, la traducción del castellano al ingles la haremos nosotros con la api de google, solo necesitamos que se haga este cambio de forma manual para el sitio...
Buenas, Necesito un freelancer o agencia que pueda traducir bien (no de forma automática) una carta de restaurante desde el español a los idiomas: - Inglés - Francés - Italiano Me gustaría que lo hiciese una sola agencia y quedarme co... Necesito un freelancer o agencia que pueda traducir bien (no de forma automática) una carta de restaurante desde el español a los idiomas: - Inglés - Francés - Italiano Me gustaría que lo hiciese una sola agencia y quedarme con el contacto para pasarles futuras traducciones. Necesito ver un perfil con valoraciones que me aseguren que las traducciones son buenas (y no generadas por Google Translate o similares), y saber: - Precio por la traducción de 145 nombres de plat...
El poyecto requiere de un analista de información que capture los datos en diferentes tablas de excel para que se actualicen los tableros e indicadores en el Power BI de manera diaria. translate: The project requires an information analyst to capture the data in different Excel tables so that the dashboards and indicators are updated in Power BI on a daily basis.
...es registrar primero y luego darle la oportunidad al titular de "reclamar" la propiedad, por eso es necesario el esfuerzo de captura. El presupuesto estimado es de $0.75 USD por registro completo y nos gustaria tener por lo menos 200 registros - $150 usd. Se debe debe cuidar ortografía y gramática (por lo que es indispensable hablar/escribir español, aunque sea copy/paste, no sirve un google translate). Asi mismo es critico NO duplicar y garantizar que existen todos los registros, por lo que se haran validaciones para efectos de pago. Si la calidad es muy buena extenderemos contrato para llegar a 500 registros con bono de 10%....
We’re currently on a mission to create awareness on Vast majority of Spanish sponsors fail to offer support for Arab migrant workers, so We’re currently seeking a native speaker of the Arabic language to hire to translate our written articles.
With the app, there is access to over ten years of original content. Shopping collection of highly curated watches and handmade accessories including straps, storage, and more.
no olvidar las condiciones 1. descripción en español con al menos 2 links 2. descripción en inglés, (puedes usar google translate) 3. SEO Title: título para el robot de google 4. SEO descripion: descripción para el robot de google 5. cada descripcipón es distinta se basa en las caracter+isticas f+isicas y de personalidad de cada modelo
Necesitamos grabar dos introducciones para el conmutador de un negocio. Los textos son de aproximadamente 45 segundos de duración. Necesitamos a alguien con buena pronunciación y que transmita una buena vibra en la lectura del texto. Need a female voice talent about 25-30 age range to record 2 audios in spanish. it has to be from Latin America
...FF FF 28 FE FF FF can0 386 [8] FF FF FF FF FF FF FF FF can0 22C [8] 04 00 00 13 3C 02 00 00 can0 22D [8] C0 3C A8 61 A8 61 00 00 We don't know what each line means, so we need to make the python program that follows the instructions in the attached file (list .jpg). The manual that indicates the codes for these heavy equipment is attached () We need the program to translate all the codes that the crane shows through j1939, I will attach a file showing a reading of several minutes You can write to me and I sent you a video of exactly what we want to achieve and a video of the current connection and the materials we have for this project ( ) Is this the currnt conexion ht tps: //youtu. be/ukBIB QUGr18 Is this what we want htt ps: / / /shorts/
hola, yo tengo un par de archivos simples, como registros de PTO (personal time off) de empleados, y lo que quiero es mejorarlo, tengo tambien un archivo que lleva un registro de dias libres tomados por los empleados y quisiera automatirzarlo, por ultimo quisiera "crear" un archivo que me llene un formulario, ese archivo lo compartiria con los supervisores y cuando un empleado quiera u...empleados y quisiera automatirzarlo, por ultimo quisiera "crear" un archivo que me llene un formulario, ese archivo lo compartiria con los supervisores y cuando un empleado quiera un dia libre, el supervisor llena ese formulario y a mi me llega a mi email, se basaria el formulario en dias libres que tenga el empleado... me puedes ayudar con esto? Espero que hables espanol nativo y no u...
Hola Camila S, vi que estabas ofertando para el puesto de "Translate English to Spanish" te contactaron? es que a mi si, pero me ofrecen una cantidad exagerada de dinero y como soy nueva, tengo miedo que sea una estafa. Podemos hablar? Soy de colombia
Hola María, vi tu perfil y me gustaría discutir un proyecto. Aprecio que sea un arquitecto, pero ¿tendría las habilidades y la tecnología para escanear en 3D una estatua, por favor? La estatua es de Isaac Newell en el Newell's Old Boys Stadium de Rosario. Estamos creando una exposición de museo aquí en Inglaterra sobre Isaac Newell y buscando un modelo 3D para recrear la estatu...discutir un proyecto. Aprecio que sea un arquitecto, pero ¿tendría las habilidades y la tecnología para escanear en 3D una estatua, por favor? La estatua es de Isaac Newell en el Newell's Old Boys Stadium de Rosario. Estamos creando una exposición de museo aquí en Inglaterra sobre Isaac Newell y buscando un modelo 3D ...
Cobertura periodística de exposición comercial en Brasil, relacionada con la proveeduría de materias primas para la fabricación de cosméticos. La exposición se denomina in-cosmetics Latin America, y se realizará en Sao Paulo, Brasil, los días 22 y 23 de septiembre. Se requiere de la cobertura de la inauguración, así como una reseña del evento que incluya entrevistas con algunos de los expositores. También se requiere la toma de fotografías. La cobertura es para el portal de noticias de México: Para más información del evento:
Necesito un nativo hablante español preferiblemente de LATAM para traduccion de articulos relacionados a la educacion a distancia
Tengo un libro en español que deseo traducir al Ingles. El libro tiene alrededor de 300 paginas (14 "font) ~75000 palabra . La traducción tiene que ser muy buena ya que sera publicado (No Google Translate Please)
requerimos la redacción de 5 artículos cada uno de 150 palabras temáticas: 1. Novio o amoríos con una prepago (palabra clave: prepagos con trato de novios) 2. peligros de trabajar como prepago en méxico (palabra clave: trabajar de prepago en méxico) 3. qué es mejor ser sugar baby o ser prepago (palabra clave: sugar baby bogota) 4. y si mi novia es prepago? (palabras clave: novia prepago) 5. ser prepago necesidad o placer? ( palabras clave: trabajar de prepago es seguro) requerimos que los artículos tengan alta calidad en contenido, es decir que sean hechos a conciencia con fuentes e información corroborable, así mismo nosotros estaremos prestos a guiar cada artículo
Estamos buscando desarrolladores de Frontend para tenerlos en cartera. Idioma Castellano. El documento funcional está en castellano. Dificil entenderlo con Google Translate. Este proyecto es un piloto de 1 página para conocer nivel de tecnología. Se trata de un panel para ver y gestionar los registros de horas trabajadas de los empleados de la empresa. En este proyecto no hay diseño, partimos de una plantilla que adjuntaremos a los candidatos. La API está descrita en un archivo postman, para hacer pruebas hay que levantar un Mockup.
Somos una empresa de desarrollo web que está buscando un diseñador UI/UX para contratar por horas y que nos ayude con el diseño de varias aplicaciones web. Sólo buscamos personas ubicadas en Latinoamerica. Para estar seguros de que leiste la descripción porfa empieza la propuesta con la palabra Latin@ e incluye un link a tu portafolio. Gracias!
...this to speak fluent Spanish to ensure it is done properly. Sample of one page is attached. The document is 15 pages in total. THIS MUST BE ACCURATE AND EXACTLY THE SAME AS THE PDF. This is a legal document, it needs to be copied exactly, I dont care about the font etc. I need it delivered back as a word document. We need the legal Spanish document remade into Spanish so that we can then translate into English as a second project, however I require the copy to be accurate so that the translation is also accurate if that makes sense One week timeframe. Must be a Spanish Speaker --- Necesito que alguien me lleve un PDF que es un documento legal histórico escrito en español. Necesito que se vuelva a escribir exactamente igual (los mismos saltos de p&aa...
Necesito que me traduzcan unas páginas web del Castellano al Alemán, no nos sirve con traducciones vía google translate , debe ser nativo Alemán.
Somos 70 Latinos en Rotterdam y buscamos conquistar la copa de futbol. Pero antes de eso, necesitamos un diseno de una camiseta de futbol. Estoy abierto a sus solicitudes. Angelo ( Capitan de Latin Rotterdam)
...volume of 300-600 sales per month and approximately 200-500 individual users/visits per month. We attach an outline of our project divided into phases of implementation. Our current priority is to implement this first phase as soon as possible to start using the platform productively. We would be grateful if you would quote us in this segmented scheme and, if possible, by the hour. We look forward to your comments and welcome your suggestions....
Buscam...libro al inglés, se trata de un libro de star wars por lo que la traducción ha de ser fidedigna y no caer en ningún error de transcripción, ya que podemos tener problemas con los Fans de la saga Tendremos alrededor de una semana y poco para traducir el libro de 40 mil palabras. Cumplir el plazo es importante ya que es para un producto que empezará a fabricarse. NO QUEREMOS QUE SE UTILICE GOOGLE TRANSLATE NI SIMILARES, porque se incurre en errores y revisaremos el contenido una vez traducido, con un control de calidad, y si encontramos traducciones automáticas, rechazaremos el trabajo. *Buscamos a gente con experiencia de traducción demostrable. Si crees que nos puedes ayudar con esta labor, ponte en contacto conmigo para valo...
...comprometida y dispuesta a trabaja con nosotros de manera presencial preferentemente. Buscamos un trabajador habilidoso que se integre a nuestro equipo de trabajo y nos aporte con sus conocimientos y predisposición. En cuanto a conociminetos técnicos, buscamos un especialista en Symfony2 y Laravel, con conocimientos en MySGL, Git y Microservicios Google Translate, backnd. -Symfony 2. -Laravel. -MySGL. -Git. -Microservicios Google Translate. Concretamente, el proyecto es uno ya existente, se trata de un generador de "tarjetas", "páginas", "enlaces", etc. a través de un crud de botones que dan funcionalidad diferente en cada caso. Se tendria que hacer mantenimiento tanto por parte backend como de front. Apost...
Necesito alguien bilingüe Inglés /Español, ideal Inglés nativo para que me haga la traducción de todos los textos de la página web de mi empresa.
...ficción del género policíaca, misterio y suspense. Por favor lee atentamente los siguientes requerimientos para este trabajo: 1. Nosotros seremos los propietarios de todos los derechos de tu traducción una vez que te hayamos pagado por ello. Firmaremos un contrato para esto. 2. Requerimos que la traducción sea 100% humana. No aceptaremos ni pagaremos traducciones que se hayan hecho con Google Translate, DeepL, u otros programas automatizados. Estos programas no garantizan una traducción fidedigna del manuscrito. 3. Deberás tener experiencia previa en la traducción de libros de ficción (novelas o cuentos). 4. Deberás proporcionarnos como muestra una traducción que hayas realizado del español a...
Necesito traducir la plantilla wilcity (directorio de empresas) y los plugins de dicha plantilla a Español. Se necesitan conocimientos de Wordpress ya que seria para traducir la parte correspondiente al backend. No facilitamos textos, se tendría que traducir desde la propia pagina web, bien con WPML con LoCo Translate o con cualquier otro metodo del que disponga.
Buscamos traducción de un texto de 1000 palabras de temática "Adultos WEBCAMS" al alemán. We are looking translation Spanish to German of a text of 1000 words. Important: Adults Webcams tematic (this is very important, only apply if you can translate this tematic) Thanks.