Articles medical translation frenchtrabajos
Necesito crear una app móvil para un sistema médico ya existente
Hola Desource Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Traducir palabras de ingles a español
[Spanish speaking specially valued] Vanity Dust is a magazine and electronic music record label running since 2008, label launched in 2021. I am passionate about electronic music and writing, so please avoid copy-paste messages sent also to other clients. The same way I don't copy others music or articles, I hope you'll engage and enjoy with this project without doing the same you've done for others, instead you can be truly creative. Looking for Squarespace Design + SEO expert to rebuild the site and make improvements. So this is the idea: Para mejorar el proyecto Vanity Dust, basado en el trabajo de periodismo de música electrónica y contenidos relacionados, necesito una persona con sólidos conocimientos de diseño web, especialmente famil...
Hola Workers9 Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Desource Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Desource Translation, observé tu perfil y me gustaría trabajar y aprender contigo. Estoy en busca de experiencia. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Desource Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
quiero traducir al español
Hola Workers9 Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Workers9 Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola podria traducir de español españa a latino
Hola podria traducir de español españa a latino
Hola Workers9 Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Workers9 Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola workers9, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos discutir cualquier detalle por chat.
Una foto de mí y mi esposa sufrió un accidentey se rompió, quisiera poder si sería posible restaurarla. Los daños son agujeros pequeños en la foto pero quisiera saber si sería posible restaurar la foto. Estoy en Silao Guanajuato. English Translation: A photo of me and my wife had an accident and broke, I wish I could if it would be possible to restore it. The damages are small holes in the photo but I would like to know if it would be possible to restore the photo. I am in Silao Guanajuato.
Tengo una academia de conservación marina donde imparto cursos online mediante vídeos. Uso la plataforma Thinkific. Me gustaría alguien que pudiera: - Hacer los subtítulos en Español en SRT - Traducir al inglés y hacer los subtítulos en SRT - Incluirlos en la plataforma Thinkific (si no conoce la plataforma estar dispuesta/o a aprender a subir los subtítulos en esa plataf...Incluirlos en la plataforma Thinkific (si no conoce la plataforma estar dispuesta/o a aprender a subir los subtítulos en esa plataforma) ESPECIFICACIONES: Son 29 vídeos con una duración promedio de 6-7 minutos. Los textos en Español están escritos, pero sería necesario pasarlo a formato SRT. Instrucciones sobre como set...
Hola Desource Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Buenos días: Mi nombre es Julia y estoy creando una página web para mi empresa de traducción online. Voy a ofrecer sobre todo servicios relacionados con la creatividad: traducción literaria, traducción de marketing, transcreación, subtitulado... El nombre de la empresa va a ser: Translynx o Lynx Translation (significando lynx lince en inglés). Necesito crear un logotipo de la figura de un lince (ya sea solo la cabeza o todo el cuerpo) en líneas muy finas y con un estilo minimalista y elegante. ¡Un saludo!
Hola estoy buscando alguien que me traduzca una campana adwords
Hola Workers9 Translation, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Workers9 Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Workers9 Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
...evaluation (with score) 1.4.2 free 1.4.3 guided (indicates the repercussions of the modified variables) 2 We enter a 3d space according to the previous options selected (all 3d models will be delivered) 2.1 Space with the machine to be simulated 2.2 The elements necessary for the procedure 2.3 3d characters 2.3.1 patient (male, female, child) 2.3.2 health team (man, woman) 3 According to the medical record the simulator should follow the protocol, the user will be able to interact with the machine simulator and modify the values according to their knowledge. 4 The interface of each machine and brand must respond to the processes necessary to complete the specific protocol of each machine and each exercise. 5 according to the entered values the output image will be altered...
Hola desource2012, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos discutir cualquier detalle por chat.
Hola Desource Translation, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Desource Translation, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos discutir cualquier detalle por chat.
Hola Desource Translation, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos discutir cualquier detalle por chat.
Hola Workers9 Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Workers9 Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
NECESITO LA RENOVACION DE LOGO Y FOLLETO PARA PROMOCIONAR SERVICIOS DE INTERNET.
queremos vender en google ads, tenemos la tienda abierta con Shopify, y no somos capaces de vender, con Amazon si vendemos Translation: we want to sell in google ads, we have the store open with Shopify, and we are not able to sell, with Amazon if we sell.
Hola workers9, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos discutir cualquier detalle por chat.
Hola Workers9 Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Workers9 Translation, observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola Desource Translation, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos discutir cualquier detalle por chat.
hola soy eduardo Figueroa y voy a hacer mi proyecto espero que les guste
Hola desource2012, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos discutir cualquier detalle por chat.
Hola Desource Translation, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Busco personas interesadas en la creación y edición de libros, artículos, textos universitarios, en Español. Ofrezco riqueza en contenidos, creatividad, excelente escritura en Español, nativa, sin faltas de ortografía ni errores gramaticales. Vasto nivel cultural, sensibilidad social, formación teológica, jurídica, artística y gusto por la investigación y comunicación. Con experiencia en creación y edición de textos de alta complejidad. Responsable y eficiente.
...propiedades de cada planta en relación al producto del que hablamos (son cuatro productos), realices búsquedas cruzadas en internet. Por ejemplo ”Triphala depuración” o “GotuKola estrés”. También lo ideal es encontrar las referencias científicas y ponerlos con números como se puede ver en la parte de Bibliografía al finalizar la pág. 4 de la ficha técnica que te acompaño. Esto lo puede hacer el medical Advisor de una vez que tengamos una redacción inicial que iremos definiendo entre los dos. Del vademécum en PDF puedes hacer copia y pega en un Word y luego cambiar o adaptar la redacción. Siempre tiene que haber un puente entre los cuatro productos (que en...
soy un joven muy dedicado y que siempre doy lo mejor de mí para obtener los mejores resultados sería un gran honor ser parte de tu equipo
Hola Desource Translation, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Hola workers9, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos discutir cualquier detalle por chat.
We need the translation of the technical details and descriptions of two products from English to German.
Hola desource2012, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos discutir cualquier detalle por chat.
Puedo ser traductora de inglés a español o viceversa